"to secondary" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى التعليم الثانوي
        
    • إلى الثانوي
        
    • إلى الثانوية
        
    • على التعليم الثانوي
        
    • إلى المرحلة الثانوية
        
    • الثانوي إلى
        
    • الثانويين
        
    • إلى المدارس الثانوية
        
    • الى المرحلة الثانوية
        
    • الرعاية الثانوية
        
    • الثانوية إلى
        
    • إلى مرحلة التعليم الثانوي
        
    • للالتحاق بالمدارس الثانوية
        
    • ثانويا
        
    School fees and the cost of supplies are significant barriers to secondary education for children from poor families. UN وتمثل الرسوم المدرسية، وتكاليف اللوازم حاجزا كبيرا يحول دون وصول أطفال الأسر الفقيرة إلى التعليم الثانوي.
    In Lebanon, UNRWA provided education at the elementary and preparatory levels in five fields, in addition to secondary education. UN وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي.
    It is also concerned that, even where girls are accommodated, the dropout rate among females, although decreasing, remains significant as they make the transition from primary to secondary school, as well as at the secondary and tertiary levels of education, which the State party attributes to poverty, late school entry and teenage pregnancies. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن حتى المدارس التي تلتحق بها الفتيات تتسم بارتفاع معدلات انسحابهن من الدراسة، رغم تراجع هذه الظاهرة، في مرحلتي الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي ومن الثانوي إلى الجامعي، وهو ما تعزوه الدولة الطرف إلى الفقر والالتحاق المتأخر بالمدرسة والحمل المبكر بين المراهقات.
    ■ Roma girls tend to drop out mainly at the transition from primary to secondary school. UN كان الاتجاه بين فتيات الروما هو الانقطاع أساساً عند الانتقال من المرحلة الأوّلية إلى الثانوية.
    The costs of improving and expanding access to secondary, vocational and tertiary schooling are above and beyond this. UN وتتجاوز تكاليف تحسين وتوسيع إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والمهني والتعليم العالي هذه التقديرات وتزيد عليها.
    There is almost 100 per cent access from primary to secondary education. UN فالحصول على فرص التعليم من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية قد أصبح متوفرا بنسبة ١٠٠ في المائة تقريبا.
    Knowledge, skills and attitudes to family life are dealt with from nursery education to secondary education. UN وتُعالج المعارف والمهارات والمواقف المتعلقة بالحياة العائلية في التعليم من الحضانة إلى التعليم الثانوي.
    Although the MDGs have focused on primary school education, there is a need to ensure that this momentum is not lost in the transition to secondary school. UN ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية تركز على التعليم الابتدائي، فإن هناك حاجة إلى التأكد من عدم ضياع هذا الزخم في الانتقال إلى التعليم الثانوي.
    Transition rate of girls and boys from primary education to secondary education. UN 4-1 معدل انتقال الفتيات والفتيان من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Help reduce the gender gap in transition rates from primary to secondary education by at least 15 per cent annually up to 2015 UN :: المساعدة على تضييق الفجوة بين الجنسين في معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي بما لا يقل عن 15 في المائة سنوياً حتى عام 2015
    Guidance and counselling is part of the curriculum from primary education to secondary education level. UN 35- ويشكل الإرشاد وإسداء المشورة جزءاً من المنهج الدراسي لمراحل التعليم من الابتدائي إلى الثانوي.
    Likewise, the rate of transfer from intermediate to secondary education rose from 88.5 to 91 per cent over the same timespan. Student/teacher ratio UN وكذلك الحال بالنسبة للانتقال من الإعدادي إلى الثانوي حيث ارتفعت النسبة من 88.5 في المائة إلى 91.0 في المائة لنفس العامين الدراسيين.
    Public schools remain closed, which affects more than 800,000 children from elementary to secondary school. UN ولا تزال المدارس العامة مغلقة، مما يؤثر على أكثر من 000 800 طفل في المدارس الابتدائية إلى الثانوية.
    The highest efficiencies are in the conversion of fuels from primary to secondary energy forms. UN وتحدث أعلى معدلات الكفاءة في تحويل أنواع الوقود من أشكال الطاقة اﻷولية إلى الثانوية.
    Books for libraries, primary to secondary = 1,505 UN :: كتب للمكتبات من المرحلة الابتدائية إلى الثانوية = 505 1
    Access to secondary education remains restricted for girls in some regions. UN وما تزال إمكانية الحصول على التعليم الثانوي محدودة للفتيات في بعض المناطق.
    As an example, 75 million children were still deprived of a primary school education and 182 million had no access to secondary schools. UN وهكذا هناك 75 مليون طفل محرومين من التعليم الابتدائي، و 182 مليون منهم لا يستطيعون الحصول على التعليم الثانوي.
    Finally, she was curious to know the reason only one refugee camp gave girls access to secondary education. UN وأخيرا تساءلت عن السبب في أن مخيما واحدا فقط للاجئين هو الذي أتاح للفتيات إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    The number of girls proceeding to secondary school is minimal due to pregnancies and early marriages. UN وتقف أعداد الفتيات اللائي ينتقلن إلى المرحلة الثانوية في حدها الأدنى ويعزى هذا إلى حالات الحمل المبكر والزواج المبكر.
    14.2 The legal protections extended to secondary occupants should not prejudice the rights of legitimate owners, tenants and other rights holders to repossess the housing and property in question. UN 14-2 ينبغي ألا تضر الحماية القانونية الممنوحة للشاغلين الثانويين بحقوق المالكين والمستأجرين الشرعيين وغيرهم من أصحاب الحقوق الشرعيين في استرجاع مساكنهم وممتلكاتهم.
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    In this stage, 74 per cent of the pupils in the seventh year progressed to the ninth year, but the rate of transfer to secondary education at national level was no greater than 43.8 per cent by June 1997. UN وفي هذه المرحلة، ينتقل 74 في المائة من التلاميذ المسجلين في الصف السابع الى الصف التاسع، ولكن معدل الانتقال الى المرحلة الثانوية على المستوى الوطني لم يتجاوز 43.8 في المائة في حزيران/يونيه 1997.
    In 2004 a change in regulations resulted in limits placed on migrants' access to secondary care. UN وفي عام 2004، أدى تغيير اللوائح التنظيمية إلى تقييد وصول المهاجرين إلى خدمات الرعاية الثانوية.
    The scholarships to secondary schools are awarded to Amerindian students on the basis of their performance at the Secondary Schools Entrance Examinations (SSEE). UN وتقدم المنح الدراسية للمدارس الثانوية إلى الطلاب الأمريكيين الهنود على أساس أدائهم في امتحانات القبول للمدارس الثانوية.
    The GON has made education free up to secondary level. UN وتتيح حكومة نيبال التعليم مجاناً إلى مرحلة التعليم الثانوي.
    The Committee also recommends that the State party eliminate the competitive system for entry to secondary schools and admit children to secondary schools near to their place of residence and not based on their performance. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإلغاء النظام التنافسي للالتحاق بالمدارس الثانوية وقبول الأطفال في المدارس الثانوية التي تقع بالقرب من أماكن سكنهم دون أن يكون قبولهم هذا قائماً على أساس أدائهم الدراسي.
    An amount of $69,548 corresponded to secondary income transferred from the Supplementary Programme Fund to the Annual Programme Fund; UN ويقابل مبلغ 548 69 دولارا إيرادا ثانويا محولا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus