"to south-south" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في ما بين بلدان الجنوب
        
    • بين الجنوب والجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • على التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • فيما بلدان الجنوب
        
    • في مجال التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • في التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بين بلدان الجنوب إلى
        
    She confirmed UNFPA commitment to South-South cooperation and to addressing the interlinkages between population dynamics and climate change. UN وأكدت التزام الصندوق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتناول أوجه الترابط بين الديناميات السكانية وتغير المناخ.
    She confirmed UNFPA commitment to South-South cooperation and to addressing the interlinkages between population dynamics and climate change. UN وأكدت التزام الصندوق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتناول أوجه الترابط بين الديناميات السكانية وتغير المناخ.
    Malaysia was fully committed to South-South cooperation and would continue to play an active role in promoting it. UN وقال إن ماليزيا ملتزمة تماما بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وسوف تواصل القيام بدور نشط لتعزيزه.
    As one of the pivotal countries in that respect, the Republic of Korea continued to attach great importance to South-South cooperation. UN وتواصل جمهورية كوريا، باعتبارها إحدى البلدان المحورية في هذا الصدد تعليق أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    North African approach to South-South and triangular cooperation in the context of world economic governance UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Venezuela attaches great importance to South-South cooperation in the context of its international relations. UN وتولي فنزويلا أهمية كبيرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق علاقاتها الدولية.
    Evaluation of UNDP contribution to South-South cooperation UN تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Not applicable Country offices reporting documented examples of UNICEF support to South-South cooperation UN إبلاغ المكاتب القطرية عن حالات موثّقة للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Not applicable Country offices reporting documented examples of UNICEF support to South-South cooperation UN إبلاغ المكاتب القطرية عن حالات موثّقة للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    The Director of the Evaluation Office presented a report on the evaluation of the UNDP contribution to South-South cooperation. UN 40 - وعرض مدير مكتب التقييم تقريرا عن تقييم مساهمة البرنامج في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Number of documented cases of UNICEF support to South-South Cooperation. UN عدد الحالات الموثّقة لدعم اليونيسيف المقدم لصالح التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Number of documented cases of UNICEF support to South-South Cooperation. UN عدد الحالات الموثّقة لدعم اليونيسيف المقدم لصالح التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Not applicable Country offices reporting documented examples of UNICEF support to South-South cooperation UN إبلاغ المكاتب القطرية عن حالات موثّقة للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Nicaragua does not accept and will never accept any type of conditionality applicable to South-South cooperation. UN نيكاراغوا لا تقبل ولن تقبل بأي نوع من الشروط المفروضة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The delegations from Sudan and Uruguay also took the floor to emphasize their commitment to South-South cooperation. UN وتحدث أيضاً وفدا أوروغواي والسودان ليؤكدا التزامهما بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The need to refer to South-South cooperation in relation to national execution was mentioned by some speakers. UN وذكر بعض المتكلمين ضرورة اﻹشارة إلــى التعــاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني.
    This initiative promises to contribute significantly to South-South industrial and technological cooperation. UN ويؤمل أن تسهم هذه المبادرة إسهاما ملموسا في زيادة التعاون الصناعي والتكنولوجي فيما بين بلدان الجنوب.
    At the same time, Viet Nam attached the utmost importance to South-South cooperation and to collaborating with various specialized agencies of the United Nations and other organizations. UN وفي الوقت نفسه، تعلِّق فييت نام أهمية قصوى على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون مع مختلف الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Evaluation of UNDP's contribution to South-South cooperation and management response UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورد الإدارة
    :: United Nations system-wide collaboration framework for support to South-South cooperation Direction III.B-4 UN :: إطار التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    Kenya attaches special importance to South-South cooperation. UN وتعلق كينيا أهمية خاصة على التعاون بين الجنوب والجنوب.
    His country also attached importance to South-South cooperation and looked forward to the participation of new donor countries in that process. UN وقال إن بلده يولي أهمية للتعاون بين بلدان الجنوب ويتطلع إلى مشاركة بلدان مانحة جديدة في هذه العملية.
    The developing countries were attaching increasing importance to South-South cooperation following the end of the Uruguay Round. UN وإن البلدان النامية تعقد أهمية متزايدة على التعاون بين بلدان الجنوب بعد انتهاء جولة أوروغواي.
    13. Support to South-South and triangular cooperation is also becoming an important vehicle for national capacity development. UN 13 - كما يصبح تقديم الدعم للتعاون فيما بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وسيلة هامة لتنمية القدرات الوطنية.
    Additional emphasis will be placed on establishing and strengthening networks of knowledge and expertise, while providing greater support to South-South cooperation initiatives led by countries in the region. UN وسيركز أيضا على إقامة وتعزيز شبكات المعرفة والخبرة، مع تقديم مزيد من الدعم للمبادرات التي تقودها البلدان في المنطقة في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    Contributors to South-South cooperation are little involved in formal harmonization initiatives and policy dialogue at the national level. UN لا يشارك المساهمون في التعاون بين بلدان الجنوب إلا قليلا في مبادرات التنسيق الرسمية وحوار السياسات على الصعيد الوطني.
    The Special Unit for South-South Cooperation was encouraged to follow up, as applicable, on various decisions adopted at Group of 77 summits and other high-level conferences relating to South-South cooperation. UN ودُعيت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى القيام، حيثما أمكن، بتنفيذ مقررات شتى اتخذتها مؤتمرات قمة مجموعة الـ 77 ومؤتمرات أخرى رفيعة المستوى تناولت مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus