"to spend time with" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقضاء بعض الوقت مع
        
    • قضاء الوقت مع
        
    • لقضاء الوقت مع
        
    • قضاء بعض الوقت مع
        
    • على قضاء وقت مع
        
    • لأقضي بعض الوقت مع
        
    • أن أقضي الوقت
        
    • أن أقضي بعض الوقت مع
        
    • أن أقضي وقتي مع
        
    • أن تمضي وقتاً مع
        
    • ل قضاء بعض الوقت
        
    • بقضاء وقت مع
        
    • ليقضي وقتًا مع
        
    • قضاء الوقت معها
        
    • قضاء وقت معه
        
    I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. Open Subtitles لقد حصلت للتو على هذه فرصة لقضاء بعض الوقت مع أبي مرة أخرى , وهو ينزلق بعيداً
    You don't know how refreshing that is, to spend time with someone who is a normal, well-adjusted, regular human being. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف منعش وهذا هو، لقضاء بعض الوقت مع شخص طبيعي، متكيف، منتظم إنسان.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يُتاح للسجينات اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن أقصى ما يمكن من الفرص لقضاء الوقت مع أطفالهن.
    And, I mean, I want to spend time with Dad, but I really, really want to do this program. Open Subtitles و، أعني أريد قضاء بعض الوقت مع أبي ولكن أنا حقا، حقا أريد أن التحق بهذا البرنامج
    You know what? I came here to spend time with my daughter. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع ابنتي
    You know, I'm just so happy I got to spend time with... Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقط حتى سعيدة حصلت لقضاء بعض الوقت مع...
    She said our relationship was so good, she didn't want to spend time with me. Open Subtitles وقالت علاقتنا كانت جيدة جدا، انها لا تريد لقضاء بعض الوقت مع لي.
    This was just a way for me to spend time with my son. Open Subtitles بالنسبة لي , هذه كانت الطريقة الأنسب لقضاء بعض الوقت مع إبني
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN تتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يتاح للسجينات اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن أقصى ما يمكن من الفرص لقضاء الوقت مع أطفالهن.
    I just can't imagine anyone volunteering to spend time with this man. Open Subtitles لا أتصور ان هناك احد قد يتطوع لقضاء الوقت مع هذا الرجل
    You said you were done with the study to spend time with your kids. Open Subtitles قلت أنك ستتوقف عن العمل في المشروع لقضاء الوقت مع أطفالك.
    I'm really, really sorry for making you feel bad about wanting to spend time with your dad. Open Subtitles أنا حقا، آسف حقا لتجعلك تشعر سيئة عن الرغبة في قضاء بعض الوقت مع والدك.
    This is to encourage the absent parent to spend time with his/her children even if they are living apart. UN والغرض من ذلك تشجيع الوالد الغائب على قضاء وقت مع ولده حتى إذا كانا يعيشان مفترقين.
    I take Sundays off to spend time with family and friends. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Now he's moved out, apparently I've got to spend time with him. It's such a wind-up. Open Subtitles لقد رحل الآن, كما يبدو علي أن أقضي الوقت معه
    Thank you. I want to spend time with my son. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    It's also important for me to spend time with my friends. Open Subtitles من المهم لدي أيضاً أن أقضي وقتي مع أصدقائي
    Uh, it's unusual for you to spend time with a patient, isn't it? Open Subtitles من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟
    They look for ways to spend time with their kids? Open Subtitles انهم يبحثون عن طرق ل قضاء بعض الوقت مع أطفالهم؟
    "Bob is forced to spend time with the average American family." Open Subtitles .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة
    A man needs no reason to spend time with his family. Open Subtitles لا يحتاج الرجل سببًا ليقضي وقتًا مع عائلته
    My guess is she thinks you don't want to spend time with her because you're spending it with someone else. Open Subtitles تخميني أنّها تحسبكَ لا تريد قضاء الوقت معها لأنّكَ تقضيه مع شخصٍ آخر
    Who would you most want to spend time with on a desert island? Open Subtitles من أكثر شخص تفضل قضاء وقت معه على جزيرة مهجوره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus