"to sri lanka" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى سري لانكا
        
    • في سري لانكا
        
    • على سري لانكا
        
    • بسري لانكا
        
    • إلى سرى لانكا
        
    • الى سريلانكا
        
    • السريلانكية
        
    • لسري لانكا في
        
    • لدى سري لانكا
        
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    She also sent a Special Envoy to Sri Lanka. UN وهي أرسلت أيضا مبعوثا خاصا إلى سري لانكا.
    The Committee finally notes that a large number of Tamil refugees have returned to Sri Lanka in recent years. UN وتلاحظ اللجنة أخيراً أن عدداً كبيراً من اللاجئين التاميليين قد عادوا إلى سري لانكا في السنوات الأخيرة.
    The officer, thus, acknowledged that the authors' rights under the Covenant were at risk of being violated if they were returned to Sri Lanka. UN ومن ثم، فقد اعترف الموظف بأن حقوق صاحبي البلاغ بموجب العهد معرضة للانتهاك إذا أعيدا إلى سري لانكا.
    This year, China offered various forms of mine clearance assistance to Sri Lanka, the Sudan and Afghanistan. UN وفي هذا العام، قدمت الصين أشكالا مختلفة من المساعدة في إزالة الألغام إلى سري لانكا والسودان وأفغانستان.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    They thus requested the Government either to reimburse the amount of the tax or to terminate their contract and arrange for a return to Sri Lanka. UN ولذا فقد طالبوا الحكومة إما برد قيمة الضريبة وإما بإنهاء عقودهم وترتيب عودتهم إلى سري لانكا.
    As a result, and because of lack of money, the authors did not have the possibility to return to Sri Lanka before they had completed 24 months, as it was provided in their contract. UN ونتيجة لهذا ولافتقارهم إلى المال لم يتمكنوا من العودة إلى سري لانكا قبل إكمالهم 24 شهراً، حسب نصوص العقد.
    His application was turned down and he maintains that his expulsion to Sri Lanka would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ولكن هذا الطلب رفض. ويدعي أن إعادته إلى سري لانكا يمثل انتهاكاً من قبل سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Special Rapporteur is extremely eager that a mission to Sri Lanka will take place before the session of the Commission on Human Rights in 2001. UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    He claims that his forced return to Sri Lanka by Switzerland would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ويدعي أن إعادته قسرا من جانب سويسرا إلى سري لانكا سوف تشكل انتهاكا للمادة ٣ من الاتفاقية.
    He therefore submits that his forced return to Sri Lanka would constitute a violation by Australia of article 3 of the Convention. UN ومن ثم فهو يدفع بأن إعادته قسرا إلى سري لانكا ستشكل انتهاكا من جانب استراليا للمادة ٣ من الاتفاقية.
    For these reasons, the State party submits that there are no substantial grounds to believe that the author would face torture on his removal to Sri Lanka. UN ولهذه اﻷسباب، تدفع الدولة الطرف بعدم وجود أية أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأن مقدم البلاغ سيواجه خطر التعذيب لدى إبعاده إلى سري لانكا.
    _: visit to Sri Lanka by a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN ـــ: الزيارة التي قام بها أحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى سري لانكا
    He has also indicated his interest in undertaking a followup visit to Sri Lanka. UN وأشار أيضا إلى اهتمامه بالاضطلاع بزيارة متابعة إلى سري لانكا.
    They claim that forcible return to Sri Lanka would constitute a violation of articles 3 and 16 of the Convention against Torture by Canada. UN ويدَّعون بأن إعادتهم قسراً إلى سري لانكا يُشكل انتهاكاً ارتكبته كندا للمادتين 3 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The authors, all currently residing in the Netherlands, allege that their proposed expulsion to Sri Lanka would violate article 3 of the Convention. UN ويدعي مقدما البلاغ، المقيمان وابنتهما حاليا في هولندا، أن طردهما المقترح إلى سري لانكا ينتهك المادة 3 من الاتفاقية.
    Report on the visit to Sri Lanka by a member of the Working UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى سري لانكا أحد أعضاء الفريق العامل
    It stressed that large sums flow from other jurisdictions to Sri Lanka to fund terrorism. UN وأكدت أن مبالغ مالية هامة تفد إلى سري لانكا من بلدان أخرى لتمويل الإرهاب.
    This number includes approximately 25 films produced in the Sinhala language in Sri Lanka and 80 English, 30 Tamil and 5 Hindi films imported to Sri Lanka by the National Film Corporation. UN ويشمل هذا العدد قرابة ٥٢ فيلماً ينتج باللغة السينهالية في سري لانكا و٠٨ فيلماً بالانكليزية و٠٣ فيماً بلغة التاميل و٥ أفلام هندية تستوردها مؤسسة اﻷفلام الوطنية في سري لانكا.
    The procedure under article 20 is therefore applicable to Sri Lanka. UN وعليه، فإن الإجراءات بموجب المادة 20 منطبقة على سري لانكا.
    Principal coordinator for matters related to Sri Lanka in the Foreign Office. UN كنت المنسق الرئيسي للمسائل ذات الصلة بسري لانكا في وزارة الخارجية.
    One person found dead in April 2007 after his release from the Male'detention centre was flown to Sri Lanka to undertake an autopsy. UN فلدى العثور على شخص متوفّى في نيسان/أبريل ٢٠٠٧ بعد إطلاقه من مركز احتجاز ماليه، تمّ نقله إلى سرى لانكا لتشريح الجثة.
    I traced Smythe to Sri Lanka, and gave him 24 hours to clear up his affairs before I took him back. Open Subtitles وقد تعقبت سمايث الى سريلانكا وأعطيته 24 ساعه ليُفصح عن علاقاته قبل أن أعود به
    The Policy would play a crucial role in providing technical skills to Sri Lanka's migrant workforce. UN وستؤدي هذه السياسة إلى القيام بدور حاسم في تزويد القوة العاملة السريلانكية المهاجرة بالمهارات التقنية.
    Indian experts are providing full support to Sri Lanka in the construction, installation and commissioning of the facility and in training the technical staff. UN ويوفر خبراء هنود الدعم الكامل لسري لانكا في بناء وتركيب وتشغيل المرفق وتدريب الموظفين التقنيين.
    Mr. Bernard Savage, Head of the Delegation of the European Commission to Sri Lanka and Maldives, noted that economic growth alone does not correlate with poverty alleviation and progress towards the MDGs. UN ولاحظ السيد برنارد سافيدج، رئيس وفد المفوضية الأوروبية لدى سري لانكا وملديف، أن النمو الاقتصادي وحده لا يعادل التخفيف من حدة الفقر وإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus