"to staff in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للموظفين في
        
    • على الموظفين في
        
    • على موظفي
        
    • إلى الموظفين في
        
    • على الموظفين من
        
    • الى الموظفين في
        
    • للموظفين من أجل
        
    • بالموظفين في
        
    • إلى الموظفين وصلت
        
    • لموظفين في
        
    • بموظفي الفئة
        
    The education grants paid to staff in 2009 will be recorded as expenditure of the biennium 2010-2011. UN أما منح التعليم المدفوعة للموظفين في عام 2009، فستُقيد على أنها نفقات لفترة السنتين 2010-2011.
    UNMIS also provided in-service training to staff in Rumbek and Juba, and maintained an advisory presence in all 10 Southern States. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها.
    A visit by database creators to modify the database and provide further training to staff in the Government Diamond Office is pending. UN وهناك زيارة متوقعة لمصممي قواعد البيانات لتعديل قاعدة البيانات وتقديم مزيد من التدريب للموظفين في المكتب الحكومي للماس.
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    The proposed one United Nations staff contract would also apply to staff in field missions. UN وسيطبق العقد الموحد المقترح لموظفي الأمم المتحدة أيضا على الموظفين في البعثات الميدانية.
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above, 2009 UN مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها، 2009
    The Mission's Kuwait-based personnel provide administrative support to staff in the Mission area. UN ويقدم موظفو البعثة المقيمون في الكويت دعما إداريا إلى الموظفين في منطقة البعثة.
    It also provides assistance to staff in all other matters related to personnel administration in accordance with established regulations and rules of the United Nations. UN كما يوفر المساعدة للموظفين في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموظفين وفقا لنظم وقواعد الأمم المتحدة السارية.
    Condoms made accessible to staff in all sectors UN إتاحة الرفالات للموظفين في جميع القطاعات
    Providing adequate support to staff in crisis situations around the world often incurs higher costs due to the need for stringent security arrangements in compliance with applicable safety and security standards. UN وتتطلب عملية توفير الدعم المناسب للموظفين في حالات الأزمات في جميع أنحاء العالم عادة تكاليف أكبر نظرا للاحتياج إلى ترتيبات أمنية صارمة امتثالا لمعايير السلامة والأمن الواجبة التطبيق.
    The Warehouse Assistant organizes the receipt and issuance of all expendable and non-expendable items to staff in Laayoune and at the Team Sites. UN ويتولى مساعد شؤون المخزن استقبال وتسليم جميع السلع المستهلكة وغير المستهلكة للموظفين في العيون وفي مواقع الأفرقة.
    A strengthening of the Counselling Unit is proposed to provide assistance to staff in Sector West; UN ويقترح تعزيز وحدة إسداء المشورة لتقديم المساعدة للموظفين في القطاع الغربي؛
    As for password-sharing, a directive will be issued by OHRM to staff in that regard. UN ومن حيث تقاسم كلمات السر، سيصدر مكتب إدارة الموارد البشرية توجيها للموظفين في هذا الشأن.
    A new law against domestic violence had been drafted by the former Government and circulated to staff in the various ministries. UN فقد قامت الحكومة السابقة بصياغة قانون جديد ضد العنف المنزلي وعممته على الموظفين في مختلف الوزارات.
    Post adjustment multipliers for 1994 applicable to staff in the Professional categories and above UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    It facilitates information and knowledge sharing as it is easily accessible to staff in both Departments. UN وييسر النظام تبادل المعلومات والمعارف ويسهل على موظفي الإدارتين الوصول إليه.
    Post adjustment multipliers for 2002 applicable to staff in the Professional and higher categories Initial appropriation UN مضاعفات تسوية مقر العمل لسنة 2002 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Costs of 1992 modification of pension adjustment system, as applicable to staff in the Professional and higher categories UN تكاليف تعديــل عــام 1992 لنظام تسويــة المعاشات التقاعدية المطبّق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها
    17. Overall, it was determined that the presence of ombudsmen on the ground has provided vital and easy access to staff in the field. UN 17 - وبوجه عام، استُنتج أن وجود أمناء مظالم على أرض الواقع قد أتاح فرصة أساسية وسهلة للوصول إلى الموظفين في الميدان.
    Post adjustment multipliers for 2010 and 2011 applicable to staff in the Professional and higher categories UN مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2010 و 2011 المطبقة على الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Meals were also provided to staff in the emergency centres. UN وكانت الوجبات الغذائية تقدم الى الموظفين في مراكز الطوارئ أيضا.
    11. One of the key areas of work was development of more systematic support to staff in identifying and resolving conflicts of interest. UN 11 - ومن مجالات العمل الرئيسية تقديم دعم أكثر منهجية للموظفين من أجل تحديد حالات تضارب المصالح وحلها.
    Currently, when regional doctors visit the provincial offices, there is no doctor available to attend to staff in the regional offices. UN وفي الوقت الحالي، فإنه عندما يقوم الأطباء الإقليميون بزيارة مكاتب المقاطعات، فإنه لا يوجد طبيب للعناية بالموظفين في المكاتب الإقليمية.
    Included therein are prepayments to staff in the amount of $0.099 million as at 31 December 2013 and $0.381 million as at 31 December 2012. UN ويشمل هذان الرقمان مبالغ مدفوعة مقدما إلى الموظفين وصلت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 0.099 مليون دولار وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 0.381 مليون دولار.
    The Agency had earlier been given the assurance that the driving prohibition would be removed from 87 permits issued to staff in the West Bank. UN وكانت الوكالة قد تلقت في السابق تأكيدا بأن الحظر على قيادة المركبات سيرفع من 87 تصريحا صادرا لموظفين في الضفة الغربية.
    Note: Information provided in the table above relating to staff in the Professional and above category is based on the single rate. UN ملحوظة: تستند المعلومات الواردة في الجدول أعلاه والمتعلقة بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا إلى مرتبات الموظفين غير المعيلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus