Equally, a study will be commissioned to survey the work of national institutions within the Latin America and Caribbean region on these issues. | UN | وكذلك سوف يتم اعتماد دراسة لمسح عمل المؤسسات الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي فيما يتعلق بتلك القضايا. |
The increased requirements include $160,000 for consultancy work to survey the San Vito site and buildings, development of detailed plans and designs and certification by a locally certified consultant in conformity with local law. | UN | وتشمل الزيادة في الاحتياجات مبلغ 000 160 دولار لأعمال الخبراء الاستشاريين وذلك لمسح الموقع والمباني في سان فيتو، ووضع خطط وتصميمات مفصلة وإجازتها بواسطة خبير استشاري مجاز وفقا للقانون المحلي. |
Describe steps being taken to survey and assess the threat posed by ERW. | UN | :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لاستقصاء وتقييم الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The Department of Rural Development has also taken an initiative to survey people with disability under the Strengthening Local Governance Project. | UN | وقد اتخذت إدارة التنمية الريفية أيضاً مبادرة لإجراء مسح للأشخاص من ذوى الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية. |
Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war. | UN | ويجري تدريب الأفراد وفقا للمعايير الدولية على مسح المناطق الخطيرة ووضع العلامات فيها، وعلى إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها. |
(c) Increased percentage of staff responding to survey who recognize the positive contribution of career development and mobility support programmes to the process of changing jobs | UN | (ج)زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين أجابوا على الدراسات الاستقصائية والذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم التنقل في عملية تغيير الوظائف |
Source: Analysis of responses to survey of operations management teams in programme countries (Department of Economic and Social Affairs, 2012). | UN | المصدر: تحليل الردود على استقصاء لأفرقة إدارة العمليات في البلدان المستفيدة من البرامج (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 2012). |
Montenegro lacked the necessary resources and adequate equipment to survey, clear and destroy UXO and to secure its stockpiles of munitions. | UN | وتفتقر جمهورية الجبل الأسود إلى الموارد اللازمة والمعدات الكافية للمسح وإزالة الذخائر غير المنفجرة وتدميرها ولتأمين مخزوناتها من الذخائر. |
The Personnel Management and Support Service was developing a questionnaire to survey mission staff skills. | UN | وتتولى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وضع استبيان لمسح مهارات الموظفين في البعثات. |
Fact-finding missions visited Iraq to survey the extent and state of its chemical weapons arsenal. | UN | وقامت بعثات لتقصي الحقائق بزيارة العراق لمسح نطاق وحالة ترسانة أسلحته الكيميائية. |
I need to survey the area in order to assess the value of the estate. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمسح المنطقة من أجل تقييم قيمَـة الملكيّة |
How long will it take to survey the tunnel and locate the temple? | Open Subtitles | كم من الوقت ستستغرق لمسح النفق وتحديد موقع المعبد؟ |
Describe steps being taken to survey and assess the threat posed by ERW. | UN | :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لاستقصاء وتقييم الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Research is needed to survey the full range of technologies involved and propose options for a general classification that would include all of them. | UN | وثمة حاجة إلى القيام ببحوث لاستقصاء كامل نطاق التكنولوجيات المعنية واقتراح خيارات للقيام بتصنيف عام يشملها كلها. |
In 1989 Radiological and Chemical Emergency Teams were established in order to survey and neutralise the results of chemical and radiological accidents. | UN | وفي 1989، أنشئت فرق طوارئ إشعاعية وكيميائية لاستقصاء وإبطال آثار الحوادث الكيميائية والإشعاعية. |
In addition, Member States' security officers will need adequate time to survey the building before the general debate. | UN | وعلاوة على ذلك، يحتاج موظفو الأمن التابعون للدول الأعضاء أيضا إلى وقت كاف لإجراء مسح أمني للمبنى قبل انعقاد المناقشة العامة. |
A number of databases are the result of work to survey and create inventories of marine organisms. | UN | نتج عدد من قواعد البيانات عن العمل على مسح أرصدة الكائنات البحرية وتكوينها. |
(c) Increased percentage of staff responding to survey who recognize the positive contribution of career development and mobility support programmes to the process of changing jobs | UN | (ج)زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين أجابوا على الدراسات الاستقصائية والذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم التنقل في عملية تغيير الوظائف |
Source: Analysis of responses to survey of operations management teams in programme countries (Department of Economic and Social Affairs, 2012). | UN | المصدر: تحليل الردود على استقصاء أفرقة إدارة العمليات في البلدان المستفيدة من البرامج (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 2012). |
(vi) Technology to survey and model the population of particles | UN | `6` تكنولوجيا للمسح الاستقصائي لمجموعات الجُسيمات ونمذجتها |
Disaster Management lead by Minister Kasai has began to survey and assess the damage. | Open Subtitles | إدارة الكوارث بقيادة الوزير كاساي وقد بدأت في مسح وتقييم الضرر |
While it is difficult to determine the exact cause for the low response rate, it could be attributable to an unfounded fear among the respondents regarding confidentiality and to survey fatigue. | UN | ولئن كان من الصعب تحديد سبب انخفاض معدل الرد بالضبط، فإنه من الممكن عزوه إلى خوف لا أساس له في أوساط المجيبين حيال السرية وإلى التعب الذي ينطوي عليه الرد على الاستقصاء. |
(iii) Surveying of African steppe and desert areas, involving the adoption of a methodological approach based on high-resolution imagery to survey such areas. | UN | `3` إجراء مسح للسهوب الأفريقية والمناطق الصحراوية، ويشمل ذلك اعتماد منهجية قائمة على التصوير العالي الاستبانة بهدف إجراء مسح لتلك المناطق. |
The method can be used to survey wages to detect unjustified pay disparities between women and men as required by the Equal Opportunities Act. | UN | ويمكن استخدام هذه الطريقة لإجراء دراسة استقصائية للأجور وكشف التفاوتات غير المبررة بين أجر المرأة وأجر الرجل حسبما يستوجب قانون تكافؤ الفرص. |
In its request, the Democratic Republic of the Congo committed to survey all 70 areas in the Democratic Republic of the Congo suspected to contain anti-personnel mines with this survey effort to be completed by the end of 2014. | UN | وتعهدت في طلبها بإجراء مسح لكل المناطق السبعين المشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وسيكتمل هذا المسح في نهاية عام 2014. |
(ii) Increased percentage of staff responding to survey who express satisfaction with the overall services provided by the Human Resources Management Service | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية |
The Advisory Committee recalls that in its first report on the programme budget for the biennium 1996-1997,18 it had requested the Secretary-General to survey the terms of agreements under which the press and other entities occupied space in United Nations-owned/rented buildings free of charge or at less than commercial rates, with a view to considering the possibility of charging appropriate rent for such space. | UN | ثامنا - ١٢٣ تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها طلبت إلى اﻷمين العام في تقريرها اﻷول المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أن يجري استقصاء لشروط الاتفاقات التي تحتل بموجبها أجهزة الصحافة وغيرها من اﻷجهزة حيزا في المباني التي تملكها، أو تستأجرها، اﻷمم المتحدة، مجانا أو بإيجار يقل عن معدلات اﻹيجار التجارية، بغية النظر في إمكانية فرض إيجار مناسب لهذا الحيز. |
Eritrea also reported that 82 square kilometres remains subject to survey. | UN | كما أبلغت عن 82 كيلومتراً مربعاً بحاجة إلى عمليات مسح. |