"to the assistant secretary-general for" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الأمين العام المساعد
        
    • إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    • الى مساعد اﻷمين العام
        
    • الى اﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    • للأمين العام المساعد
        
    • لﻷمين العام المساعد لخدمات
        
    • اﻷمين العام المساعد لخدمات
        
    • من اﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    • تجاه الأمين العام المساعد
        
    • أمام الأمين العام المساعد لشؤون
        
    • لﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    • موجهة إلى اﻷمين العام المساعد
        
    • وإلى الأمين العام المساعد
        
    The Committee subsequently makes recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services for the approval of proposed awards. UN وبعد ذلك تقدم اللجنة توصياتها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي للموافقة على العقود المقترح منحها.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the Global Field Support Strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    The executive secretary is accountable to the Steering Committee and will elevate issues to the Assistant Secretary-General for Field Support as required. UN والأمين التنفيذي مسؤول أمام اللجنة التوجيهية، كما يحيل المسائل إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني حسب الاقتضاء.
    Letter dated 17 October 1994 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Letter dated 4 July 1994 from the Permanent Observer for Palestine to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ وموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
    Letter dated 28 January 1994 from the Permanent Representative of the Transitional Government of Ethiopia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1994/103); UN رسالة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان من الممثل الدائم لحكومة اثيوبيا الانتقالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )E/CN.4/1994/103(؛
    Procurement authority had been delegated to the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations in the Office of Mission Support on 7 June 2005. UN فقال إن سلطة الشراء منحت إلى الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام لشؤون مكتب دعم البعثات في 7 حزيران/يونيه 2005.
    Requests for the use of the premises for events should be addressed to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وينبغي توجيه طلبات استخدام الأماكن للمناسبات التي تجري رعايتها، إلى الأمين العام المساعد مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Requests for the use of the premises should be addressed to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN طلبات استخدام الأماكن توجه إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    The special constraints panel shall submit its recommendations to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for approval. UN ويقدم الفريق توصيانه إلى الأمين العام المساعد لإقرارها.
    The job network boards will present these lists to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for final approval. UN وتقدم مجالس الشبكات الوظيفية هذه القوائم إلى الأمين العام المساعد في مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل الموافقة النهائية عليها.
    6.1 The Procurement Division is headed by a Director who reports and is accountable to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN 6-1 يرأس شعبة المشتريات مدير يقدم تقاريره إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ويكون مسؤولا أمامه.
    29. The recommendations of the special constraints panel would be submitted to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for approval. UN 29 - وتقدم توصيات الفريق المعني بالصعوبات الخاصة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية للموافقة عليها.
    The Department of Management will request all departments to report on compliance with the advance purchase policy to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وستطلب إدارة الشؤون الإدارية من جميع الإدارات أن تقدم تقارير عن الامتثال لسياسة الشراء مقدما إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    Authority and responsibility has, in turn, been delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services who, in the case of peacekeeping missions, has further delegated authority and responsibility to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وهو يقوم بتفويض السلطة والمسؤولية إلى الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، الذي يفوض بدوره السلطة والمسؤولية، في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Note verbale dated 8 December 1993 from the Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1994/96); UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وموجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1994/96)؛
    Letter dated 14 January 1994 from the Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1994/98); UN رسالة مؤرخة في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1994/98)؛
    Note verbale dated 13 February 1995 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لاسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    Letter dated 13 February 1995 from the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva, addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    (c) Letter dated 17 October 1994 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations Office at Geneva addressed to the Assistant Secretary-General for Human Rights (E/CN.4/1995/107); UN )ج( رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/107(؛
    The Secretary-General reiterates that the staff member concerned would be given the opportunity to review the recommendation and supporting documentation and to provide comments to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management before a final decision is made. UN ويؤكد الأمين العام أن الموظف المعني ستُتاح له الفرصة لمراجعة التوصية والوثائق الداعمة وإبداء تعليقات وتقديمها للأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، قبل أن يُتخذ قرار نهائي.
    The head of the Division reports directly to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN ويتبع مدير الشعبة مباشرة لﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Requests for the use of the premises for events should be addressed to the Assistant Secretary-General for central Support Services. UN وينبغي توجيه طلبات استخدام اﻷماكن للفعاليات التي تجري رعايتها، إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    (b) Also approves the Commission's request to the Assistant Secretary-General for Human Rights, bearing in mind the contribution that indigenous people can make, to establish a unit within the Centre for Human Rights to support its activities related to indigenous people and in particular to plan, coordinate and implement activities for the Decade; UN )ب( يوافق أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان أن يعمد، واضعا في الاعتبار المساهمة الممكن للسكان اﻷصليين تقديمها، إلى إنشاء وحدة في إطار مركز حقوق الانسان لدعم أنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين، ولا سيما من أجل تخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد؛
    While the Military Adviser would report to the Assistant Secretary-General for Military and Civilian Police Affairs, (s)he will nonetheless be the highest ranking military officer at Headquarters and, as such, should continue to have direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and to me, as required. UN ومع أن المستشار العسكري مسؤول تجاه الأمين العام المساعد لشؤون الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، فإنه يشغل أعلى منصب يمكن أن يشغله موظف عسكري في المقر، وينبغي، بهذه الصفة، أن يكون بإمكانه الاتصال مباشرة بوكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وبيّ شخصيا، حسب الاقتضاء.
    The team leader will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division of the Office of Human Resources Management, who reports to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. UN ويكون رئيس الفريق مسؤولا أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية الذي يكون بدوره مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية.
    The consultants also interviewed the Director of the Library and Publications Division, Department of Public Information, and paid a courtesy call to the Assistant Secretary-General for Public Information. UN وأجرى الخبيران الاستشاريان مقابلة أيضا مع مدير شعبة المكتبة والمنشورات، بإدارة شؤون اﻹعلام، وقاما أيضا بزيارة مجاملة لﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام.
    3. Upon returning from the survey mission, the Technical Survey Team is to submit this report to the military adviser/political adviser and to the Assistant Secretary-General for Mission Support for review and approval. UN 3 - عند العودة من بعثة المسح، يقدِّم فريق المسح التقني هذا التقرير إلى المستشار العسكري/المستشار السياسي وإلى الأمين العام المساعد/مكتب دعم البعثات لاستعراضه واعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus