A special situation arises with respect to the crime of aggression which has hitherto not been characterized in a universally accepted international instrument. | UN | فثمة حالة خاصة مثلا تتعلق بجريمة العدوان التي لم يرد بشأنها حتى اليوم تعريف في أي صك دولي يحظى بقبول عالمي. |
States parties will discuss possible amendments to the Rome Statute, primarily with respect to the crime of aggression. | UN | وستناقش الدول الأطراف التعديلات المحتملة لنظام روما الأساسي، وبخاصة في ما يتعلق بجريمة العدوان. |
Conditions under which the Court shall exercise jurisdiction with respect to the crime of aggression | UN | شروط ممارسة المحكمة لاختصاصها فيما يتعلق بجريمة العدوان |
These provisions may require further consideration depending upon the applicability of the principle of complementarity to the crime of aggression. | UN | قد تتطلب هذه الأحكام مزيدا من النظر حسبما يتقرر بشأن انطباق مبدأ التكامل على جريمة العدوان. |
3. The provisions of articles 25, paragraphs 3, 28 and 33 of the Statute do not apply to the crime of aggression. | UN | 3 - لا تنطبق أحكام الفقرة 3 من المادة 25، والمادتين 28 و 33 من النظام الأساسي على جريمة العدوان. |
3. The provisions of articles 25, paragraph 3, 28 and 33 of the Statute do not apply to the crime of aggression. | UN | 3 - لا تنطبق أحكام الفقرة 3 من المادة 25، والمادتين 28 و 33 من النظام الأساسي على جريمة العدوان. |
The Security Council should have no role, except in relation to the crime of aggression. | UN | وينبغي ألا يكون لمجلس اﻷمن أي دور الا بالنسبة لجريمة العدوان . |
The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute. | UN | وتدخل اﻷحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف وفقا لﻷحكام ذات الصلة من هذا النظام اﻷساسي. |
The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute; | UN | وتدخل اﻷحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف وفقا لﻷحكام ذات الصلة من هذا النظام اﻷساسي؛ |
Preliminary list of possible issues relating to the crime of aggression | UN | قائمة أولية بالمسائل المحتملة المتصلة بجريمة العدوان |
During that time, States parties will discuss possible amendments to the Rome Statute, most prominently with respect to the crime of aggression. | UN | وخلال تلك الفترة، سوف تناقش الدول الأطراف التعديلات الممكنة على نظام روما الأساسي، وأبرزها ما يتعلق بجريمة العدوان. |
Discussion paper proposed by the Coordinator: preliminary list of possible issues relating to the crime of aggression | UN | ورقة نقاش مقترحة من المنسق: قائمة أولية بالمسائل المحتملة المتصلة بجريمة العدوان |
The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute. | UN | ويبدأ نفاذ الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي. |
The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute; | UN | وتصبح الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان نافذة بالنسبة للدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة في النظام الأساسي؛ |
3. The provisions of articles 25, paragraph 3, 28 and 33 of the Statute do not apply to the crime of aggression. | UN | 3 - لا تنطبق أحكام الفقرة 3 من المادة 25، والمادتين 28 و 33 من النظام الأساسي على جريمة العدوان. |
3. The provisions of articles 25, paragraphs 3, 28 and 33 of the Statute do not apply to the crime of aggression. | UN | 3 - لا تنطبق أحكام الفقرة 3 من المادة 25، والمادتين 28 و 33 من النظام الأساسي على جريمة العدوان. |
That applied, in particular, to the crime of aggression. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على جريمة العدوان. |
2. Conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court with regard to the crime of aggression | UN | 2 - شروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على جريمة العدوان |
In particular, we should ask ourselves whether the provisions of the Statute concerning admissibility and related challenges to the Court's jurisdiction will be applicable, and to what extent, to the crime of aggression. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن نتساءل عما إذا كانت أحكام النظام الأساسي المتعلقة بالمقبولية وما يتصل بها من طعون في اختصاص المحكمة تسري على جريمة العدوان وإلى أي حد. |
The phrase " An individual ... shall be responsible for a crime of aggression " is used to indicate that the scope of the present article is limited to the crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. | UN | وتستخدم عبارة " كل فرد 000 يعتبر مسؤولا عن جريمة العدوان " للدلالة على أن نطاق هذه المادة يقتصر على جريمة العدوان لأغراض المسؤولية الجنائية الفردية. |
Secondly, the reference in article 20 (b) to the crime of aggression might give rise to considerable difficulties: aggression was not defined under any treaty and, notwithstanding the views of the Working Group, it concerned States and Governments rather than individuals. | UN | وثانيهما، أن الإشارة الواردة في المادة ٢٠ )ب( لجريمة العدوان ربما تثير مصاعب جمة: فالعدوان لا يرد له تعريف في أية معاهدة، وهو ـ مع احترام رأي الفريق العامل ـ يهم الدول والحكومات وليس الأفراد. |