"to the debt problem" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمشكلة الديون
        
    • لمشكلة الدين
        
    • لمشكلة ديون
        
    • مشكلة الديون
        
    • لمشاكل الدين
        
    • لمشكلة المديونية
        
    • بمشكلة الديون
        
    • لمشاكل الديون
        
    A longer term solution to the debt problem must be found. UN ولا بد من إيجاد حل لمشكلة الديون على المدى البعيد.
    The international community is called upon to take actions aimed at finding lasting solutions to the debt problem. UN والمجتمع الدولي مدعو إلى اتخاذ إجراءات تهدف إلى التوصل إلى حلول دائمة لمشكلة الديون.
    Botswana believes that the only viable solution to the debt problem faced by the poorest countries is outright cancellation of the debt. UN وتعتقد بوتسوانا أن الحل المجدي الوحيد لمشكلة الديون التي تواجهها أفقر البلدان هو إلغاؤها كلية.
    123. A long-term solution to the debt problem of Africa and the least developed countries must be found. UN 123 - ويجب إيجاد حل طويل الأمد لمشكلة الدين التي تعاني منها أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    However, those efforts may not achieve their objectives if a comprehensive solution to the debt problem of the countries of the South is not found. UN بيد أن تلك الجهود قد لا تحقق أهدافها ما لم يوجد حل شامل لمشكلة ديون بلدان الجنوب.
    There was therefore an urgent need for an effective, equitable, development-oriented solution to the debt problem. UN ومن ثم، هناك حاجة ماسة إلى إيجاد حل فعال ومنصف وذي وجهة إنمائية لمشكلة الديون.
    Her delegation associated itself with all the delegations that had called for a durable solution to the debt problem and would be among the sponsors of a draft resolution on that issue. UN وينضم وفده إلى جميع الوفود اﻷخرى التي طلبت حلاً دائما لمشكلة الديون وسيشارك في تقديم مشروع القرار بشأن هذه المسألة.
    Austerity was not the answer to the debt problem in Asia. UN فالتقشف لم يكن هو الحل لمشكلة الديون في آسيا.
    Her delegation therefore called for sustainable solutions to the debt problem that would cater for all indebted countries. UN ومن ثم يدعو وفدها إلى حلول مستدامة لمشكلة الديون التي من شأنها أن تلبي مصلحة جميع البلدان المدينة.
    In the Independent Expert's view, no equitable and durable solution to the debt problem can be provided by non-inclusive forums in which only a handful of States participate. UN ويرى الخبير المستقل أنه لا يمكن تقديم أي حل منصف ودائم لمشكلة الديون عن طريق المنتديات غير الشاملة التي لا يشارك فيها سوى عدد قليل من الدول.
    The Conference also recognized the importance of achieving during solutions to the debt problem. UN كذلك اعترف المؤتمر بضرورة إيجاد حلول دائمة لمشكلة الديون.
    19. The international debt strategy was making an even greater contribution to a lasting solution to the debt problem. UN ١٩ - واسترسلت قائلة إن الاستراتيجية الدولية للديون تسهم إسهاما أكبر في إيجاد حل دائم لمشكلة الديون.
    (Ms. Yang Yanyi, China) responsibility to assist in the search for a solution to the debt problem. UN ولا يمكن لﻷمم المتحدة أن تتنصل من المسؤولية الواقعة على عاتقها والمتمثلة في البحث عن حل لمشكلة الديون.
    The various debt relief initiatives pursued by the international community have been helpful, but not sufficient, in providing a meaningful solution to the debt problem of the developing countries. UN لقد كانت شتى المبادرات الخاصة بتخفيف عبء الديون التي توخاها المجتمع الدولي مفيدة ولكنها لم تكن كافية لتوفير حل جاد لمشكلة الديون الخاصة بالبلدان النامية.
    While representing a significant step in the right direction, the Initiative in its present form is not yet a definite solution to the debt problem. UN ولئن كانت هذه المبادرة خطوة هامة في الاتجاه السليم إلا أنها ليست في شكلها الحالي حلا نهائيا لمشكلة الدين.
    We would like to see preferential interest rates provided for social development programmes and a durable solution to the debt problem seriously explored. UN ونود أن نــرى توفير أســعار فائــدة تفضيليـــة لــبرامج التنمية الاجتماعية، والبحث بجدية عن حل دائـم لمشكلة الدين.
    Indeed, finding a durable solution to the debt problem would result in the reduction of debt-servicing obligations and increases in social spending. UN وقال إن إيجاد حل جذري لمشكلة الدين سيسفر في الحقيقة عن تخفيف التزامات خدمة الدين وسيزيد من الإنفاق الاجتماعي.
    We would wish to reiterate the view that the international community has to adopt a unified and coordinated approach to the debt problem of developing countries. UN ونود أن نؤكد مجددا الرأي القائل بأن على المجتمع الدولي أن يعتمد نهجا موحدا ومنسقا لمشكلة ديون البلدان النامية.
    The Ministers reiterated the urgent need for an effective, comprehensive and equitable, development-oriented and durable solution to the debt problem of the developing countries. UN ثم أكد الوزراء مجددا على الحاجة العاجلة إلى التوصل لحل فعال وشامل ومنصف وإنمائي المنحى ودائم لمشكلة ديون البلدان النامية.
    The solution to the debt problem should be combined with economic growth. UN ينبغي أن يقترن حل مشكلة الديون بالنمو الاقتصادي.
    The importance of a comprehensive and viable solution to the debt problem cannot be overemphasized. UN ونحن في غنى عن التأكيد على أهمية إيجاد حل شامل وناجع لمشكلة المديونية.
    The United Nations had contributed to sensitizing the international community to the debt problem. UN وأسهمت اﻷمم المتحدة في توعية المجتمع الدولي بمشكلة الديون.
    Draft resolution entitled " External debt and development: towards a durable solution to the debt problem of developing countries " UN مشروع قرار معنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل الديون المترتبة على البلدان النامية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus