1. Recommendations to the Emergency Relief Coordinator | UN | توصيات مقدمة إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ |
The Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. | UN | وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته. |
The Advisory Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of CERF. | UN | وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق لإدارتهما للصندوق. |
The Advisory Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the secretariat for their use of funds and management of CERF. | UN | وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ وللأمانة العام لاستخدامهما للأموال وإدارتهما للصندوق. |
Commending the prompt response, support, generous contributions and assistance provided by Member States, the international community, civil society, the private sector and individuals to the Emergency Relief and response to the impacts of the disaster, | UN | وإذ تشيد بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد لسرعة استجابتهم ولما قدموه من دعم وتبرعات ومساعدات سخية إلى جهود الإغاثة الطارئة ولتصديهم لآثار الكارثة، |
The Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of the Fund. | UN | وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإدارتهما للصندوق. |
A. Recommendations to the Emergency Relief Coordinator | UN | ألف - التوصيات المقدمة إلى منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ |
The evaluation recommended that delegated authority be provided to the Emergency Relief Coordinator to enable him to approve adjustments to the budget of the secretariat of the Central Emergency Response Fund and finance requirements from savings in other areas. | UN | وأوصى التقييم بتفويض السلطة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لكي يتمكن من الموافقة على التعديلات الخاصة بميزانية أمانة الصندوق المركزي وتمويل المتطلبات من الوفورات في مجالات أخرى. |
We express here our deep appreciation to our partners, and in particular to the Emergency Relief Coordinator and the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. | UN | ونعرب هنا عن تقديرنا العميق لشركائنا، وخاصة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ولقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التزامهما الثابت بتحسين قدرات الاستجابة الإنسانية. |
The Inter-Agency Standing Committee Working Group has supported the development of a recommendation on how to engage the Standing Committee more systematically in providing guidance and support to the Emergency Relief Coordinator in the use and impact of the Central Emergency Response Fund. | UN | وقد أيد الفريق العامل التابع لتلك اللجنة وضع توصية بشأن طريقة إشراك اللجنة بمزيد من المنهجية في تقديم التوجيه والدعم لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن استخدام الصندوق وتأثيره. |
We express here our deep appreciation to our partners and supporters, in particular to the Emergency Relief Coordinator and the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. | UN | ونعرب هنا عن عميق تقدرينا لشركائنا وداعمينا، لا سيما منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التزامهما الثابت بتحسين قدرات الاستجابة الإنسانية. |
the humanitarian programme, and that the Resident/ Humanitarian Coordinator should continue to be directly accountable to the Emergency Relief Coordinator regarding emergency humanitarian assistance. | UN | ويجب أن يظل المنسق المقيم/منسق المساعدة الإنسانية مسؤولا أمام منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ فيما يتعلق بالمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
The view was also expressed that emergency rules and procedures, as well as further delegation of authority to the Emergency Relief Coordinator, should be considered and approved by the relevant intergovernmental bodies. | UN | وأشير أيضا إلى ضرورة أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالنظر في وضع واعتماد قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ وتخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات. |
The view was also expressed that emergency rules and procedures, as well as further delegation of authority to the Emergency Relief Coordinator, should be considered and approved by the relevant intergovernmental bodies. | UN | وأشير أيضا إلى ضرورة أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالنظر في وضع واعتماد قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ وتخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات. |
For our part, we are pleased to have seconded an experienced IOM staff member to the Unit in response to the Emergency Relief Coordinator's request. | UN | ويسرنا من جانبنا، أننا أعرنا هذه الوحدة موظفا ذا خبرة من موظفي المنظمة الدولية للهجرة استجابة لطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
On the subject of internally displaced persons (IDPs), UNHCR's annual notification to the Emergency Relief Coordinator was a step in the right direction, but more was needed. | UN | وفيما يخص المهجَّرين داخلياً، ذكرت الوفود أنها تعتبر إخطار المفوضية السنوي الموجَّه إلى منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ خطوة في الاتجاه السوي، غير أنه يلزم بذل مزيد من الجهود. |
The evaluation recommended that lines of accountability of humanitarian/resident coordinators to the Emergency Relief Coordinator should be strengthened and that surge capacity should be deployed to help improve their performance. | UN | وأوصى التقييم بتعزيز خطوط مساءلة منسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين تجاه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وتوزيع القدرة الاحتياطية للمساعدة على تحسين أدائهم. |
41. To meet the costs associated with the functioning, management and oversight of the Fund, the evaluation recommended that two thirds of the programme support costs retained by the United Nations Secretariat should be made available to the Emergency Relief Coordinator. | UN | 41 - ولمواجهة التكاليف المرتبطة بتشغيل الصندوق وإدارته والإشراف عليه، أوصى التقييم بأن يتاح لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ثُلثا تكاليف دعم البرنامج التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The delegation of authority to recruit emergency personnel under the 200 and 300 series of the Staff Rules particularly during the critical initial period of emergencies was not granted to the Emergency Relief Coordinator. | UN | ولم يمنح مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ تفويض السلطة اللازم لتعيين موظفي الطوارئ بموجب المجموعة 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين ولا سيما أثناء الفترة الأولية الحاسمة من حالات الطوارئ. |
Commending the prompt response, support, generous contributions and assistance provided by Member States, the international community, civil society, the private sector and individuals to the Emergency Relief and response to the impacts of the disaster, | UN | وإذ تشيد بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد لسرعة استجابتهم ولما قدموه من دعم وتبرعات ومساعدات سخية إلى جهود الإغاثة الطارئة ولتصديهم لآثار الكارثة، |