I managed Mozambican accession to the following international instruments: | UN | أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية: |
4. The Committee notes with satisfaction that since the ratification of the Convention on 10 October 1989, the State party has ratified or acceded to the following international instruments: | UN | 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف أعلنت، منذ تصديقها على الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1989، عن انضمامها إلى الصكوك الدولية التالية أو تصديقها عليها: |
6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: | UN | تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
At the international level, Afghanistan is a party to the following international instruments that suppress and prevent terrorist acts: | UN | وهي، على الصعيد الدولي، طرف في الصكوك الدولية التالية التي تقمع الأعمال الإرهابية وتمنعها: |
As an indication of its commitment, Saint Vincent and the Grenadines is a party to the following international instruments: | UN | وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية: |
6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
6. The Committee welcomes the State party's accession to the following international instruments: | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
The Government does not think of acceding to the following international instruments at the meantime: | UN | 83-6 و83-7 لا تفكر الحكومة في الوقت الراهن الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية: |
6. The Committee also welcomes that, in the period since the consideration of the initial report, the State party has ratified or acceded to the following international instruments: | UN | 6- وترحب اللجنة أيضاً بكون الدولة الطرف قد عمدت، في الفترة التي تلت النظر في التقرير الأولي، إلى التصديق أو الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية: |
99. As part of its efforts to prevent and combat trafficking in persons, Turkmenistan has acceded to the following international instruments: | UN | 99- وعملاً على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، انضمت تركمانستان إلى الصكوك الدولية التالية: |
96. In the years since independence, Uzbekistan has also acceded to the following international instruments on human rights and fundamental freedoms: | UN | 96- كما انضمت جمهورية أوزبكستان بعد الاستقلال إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية: |
The Islamic Republic of Iran is party to the following international instruments: | UN | جمهورية إيران الإسلامية طرف في الصكوك الدولية التالية: |
Angola is party to the following international instruments in the field of human rights and humanitarian law: | UN | إن أنغولا طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني: |
Cuba is a Party to the following international instruments in the biological sphere: | UN | وكوبا طرف في الصكوك الدولية التالية في المجال البيولوجي: |
The Transitional Government of Afghanistan is party to the following international instruments aimed at curbing terrorism in all forms and manifestations: | UN | الحكومة الانتقالية لأفغانستان طرف في الصكوك الدولية التالية الهادفة إلى كبح الإرهاب بكافة أشكاله، ومظاهره: |
Turkmenistan is a party to the following international instruments: | UN | وتركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية: |
In the area of nuclear security, Colombia is a State party to the following international instruments established by IAEA: | UN | في مجال الأمن النووي، كولومبيا دولة طرف في الصكوك الدولية التالية التي وضعت في إطار وكالة الطاقة الذرية: |
Mexico is a party to the following international instruments, which are applicable to the prevention of the supply of weapons to terrorists: | UN | والمكسيك من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية التي تنطبق على منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة: |
The Committee welcomes the ratification of, or accession to, the following international instruments by the State party: | UN | ٤- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما: |
Study the possibility of becoming a party to the following international instruments: OP-CAT and CED (Argentina); 90.5. | UN | 90-4- دراسة إمكانية أن تصبح طرفاً في الصكين الدوليين التاليين: البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (الأرجنتين)؛ |
Concerning asylum, refugee status and extradition, the Dominican Republic is a party to the following international instruments: | UN | وفيما يتعلق باللجوء والمأوى وتسليم المجرمين، تلتزم الجمهورية الدومينيكية بالصكوك الدولية التالية: |