"to the full and effective implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنفيذ الكامل والفعال
        
    • على التنفيذ الكامل والفعال
        
    • للتنفيذ الكامل والفعال
        
    • تحول دون التنفيذ الكامل والفعال
        
    • إلى التنفيذ الكامل والفعال
        
    • أجل التنفيذ التام والفعال
        
    • للتنفيذ التام والفعال
        
    • في التنفيذ الكامل والفعال
        
    Ukraine wishes to reiterate once again its commitment to the full and effective implementation of the goals set out in the global agenda on HIV/AIDS. UN وتود أوكرانيا أن تكرر مرة أخرى التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال للأهداف الواردة في الخطة العالمية بشأن الإيدز.
    Our countries remain committed to the full and effective implementation of the Convention. UN وتبقى بلداننا ملتزمة بالتنفيذ الكامل والفعال لتلك الاتفاقية.
    The Government of Guyana remains firmly committed to the full and effective implementation of the Cairo Programme of Action. UN وتبقى حكومة غيانا ملتزمة على نحو ثابت بالتنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل القاهرة.
    The developing countries continued to feel bound by the commitments they had undertaken in Rio de Janeiro and to believe in the relevance of the analysis and basic principles of Agenda 21, in keeping with the major political significance that the Group of 77 and China accorded to the full and effective implementation of the decisions and recommendations of the Rio Conference. UN وما برحت البلدان النامية تشعر مرتبطة بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في ريو دي جانيرو، وما برحت تعتقد بأهمية تحليل جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئه اﻷساسية، بما يتفق واﻷهمية السياسية الكبرى التي تعلقها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على التنفيذ الكامل والفعال لمقررات مؤتمر ريو وتوصياته.
    It gives the unequivocal support of the United Nations to the full and effective implementation of all the provisions of the Convention. UN وهو يمنح دعم الأمم المتحدة الذي لا لبس فيه للتنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية.
    Noting the continued increase in the workload of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat, as well as the considerable obstacles to the full and effective implementation of its programme activities, resulting from the lack of appropriate institutional capacity, UN وإذ تلاحظ التزايد المستمر في عبء العمل الذي يتحمله فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة، وكذلك العقبات الكبيرة التي تحول دون التنفيذ الكامل والفعال ﻷنشطته البرنامجية، والتي يسببها عدم توفر القدرة المؤسسية المناسبة،
    The Committee looks forward to the full and effective implementation of the recommendations contained in the note, so as to enhance and strengthen cooperation between the Council, troop-contributing countries and the Secretariat. UN وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ الكامل والفعال للتوصيات الواردة في المذكرة لتقوية وتعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    We also expressed our commitment to the full and effective implementation and compliance with the provisions of the treaty. UN وأعربنا أيضاً عن التزامنا بالتنفيذ الكامل والفعال وبالامتثال لأحكام المعاهدة.
    Brazil was also firmly committed to the full and effective implementation of the Durban Declaration and the outcome document of the 2009 Durban Review Conference. UN وذكرت أن البرازيل أيضا ملتزمة التزاماً راسخاً بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان لعام 2009.
    Today, we not only commemorate Durban but reaffirm and renew our firm global political commitment to the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome of the Durban Review Conference in 2009. UN واليوم، لا نحتفل بذكرى ديربان فحسب بل نعيد التأكيد على التزامنا السياسي العالمي الثابت بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وخطة عمل ديربان ونتائج مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009، ونجدده.
    Tajikistan reiterates its commitment to the full and effective implementation of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وتكرر طاجيكستان التأكيد على التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    In conclusion, the African Group reiterates its commitment to the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. UN وختاما، تؤكد المجموعة الأفريقية مجددا التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    As a sponsor of the 1989, 1990 and 1991 United Nations drift-net resolutions, Canada is committed to the full and effective implementation of the global moratorium on large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas in all regions. UN ولما كانت كندا أحد مقدمي قرارات اﻷمم المتحدة بشأن الشباك العائمة في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و ١٩٩١، فهي ملتزمة بالتنفيذ الكامل والفعال للحظر العالمي على صيد السمك بالشباك المحيطية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في كافة اﻷقاليم.
    In conclusion, SADC reiterates its commitment to the full and effective implementation of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS as well as the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS adopted by our heads of State and Government. UN ختاما، تكرر الجماعة التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الالتزام لعام 2001 بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن الإعلان السياسي لعام 2006 بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمده رؤساء دولنا وحكوماتنا.
    " Noting that the High-level Review meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy highlighted some shortcomings in the institutional support for small island developing States, as well as other constraints to the full and effective implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    Noting that the High-level Review meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy highlighted some shortcomings in the institutional support for small island developing States, as well as other constraints to the full and effective implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    The need to preserve the integrity of UNCLOS was underlined alongside the need to give priority to the full and effective implementation of its provisions. UN وشُدِّد على الحاجة إلى الحفاظ على تكامل الاتفاقية إلى جانب الحاجة إلى إعطاء الأولوية للتنفيذ الكامل والفعال لأحكامها.
    It gives unequivocal support on the part of the United Nations to the full and effective implementation of all the provisions of the Convention. UN فهو يعطي دعما مطلقا من الأمم المتحدة للتنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية.
    Noting the continued increase in the workload of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat, as well as the considerable obstacles to the full and effective implementation of its programme activities, resulting from the lack of appropriate institutional capacity, UN وإذ تلاحظ التزايد المستمر في حجم عمل فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة، وكذلك العقبات الكبيرة التي تحول دون التنفيذ الكامل والفعال ﻷنشطته البرنامجية، والناتجة عن عدم توفر القدرة المؤسسية المناسبة،
    The Committee looks forward to the full and effective implementation of the recommendations contained in the note, so as to enhance and strengthen cooperation between the Council, troop-contributing countries and the Secretariat. UN وتتطلع اللجنة إلى التنفيذ الكامل والفعال للتوصيات الواردة في المذكرة لتقوية وتعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    16. Recognizing that addressing the problem of illicit brokering is essential to the full and effective implementation of the Programme of Action, States highlighted the following measures: UN 16 - وقد اعترفت الدول بأن معالجة مشكلة السمسرة غير المشروعة ضرورية من أجل التنفيذ التام والفعال لبرنامج العمل، وشددت على التدابير التالية:
    27. Recognizing that effective stockpile management and responsible surplus disposal are essential to the full and effective implementation of the Programme of Action, States highlighted the following measures: UN 27 - اعترفت الدول بأن الإدارة الفعالة للمخزونات والتخلص من الفائض بطريقة مسؤولة هما أمران أساسيان للتنفيذ التام والفعال لبرنامج العمل، وشددت على ما يلي:
    A strong coordination link within the United Nations system is of vital importance to the full and effective implementation of UN-NADAF. UN وخلق همزة وصل تنسيقية قوية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يتسم بأهمية حيوية في التنفيذ الكامل والفعال للبرنامج الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus