"to the general assembly and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجمعية العامة
        
    • الى الجمعية العامة
        
    • لدى الجمعية العامة
        
    • أمام الجمعية العامة
        
    • إلى كل من الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة وعلى
        
    • الجمعية العامة وأن
        
    • الجمعية العامة وإلى
        
    • إليها وإلى
        
    • حيال الجمعية العامة
        
    Out of the 113 reports to the General Assembly and the Security Council, the provision of advice went beyond 5 days in 5 instances. UN من أصل التقارير الـ 113 المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، استغرق إسداء المشورة أكثر من خـمسة أيام في 5 حالات فقط.
    Out of the 123 reports to the General Assembly and the Security Council, the provision of advice went beyond 5 days in 5 instances. UN من أصل التقارير الـ 123 المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، استغرق إسداء المشورة أكثر من خـمسة أيام في 5 حالات فقط.
    The addition of the report to the General Assembly and the present report will complete this list. UN وستستكمل هذه القائمة بالمعلومات الواردة في إضافة التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي التقرير الراهن.
    Annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly and the Security Council: adjustment of the reporting cycle. UN التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ.
    Slovenia will vote in favour of the draft resolution submitted to the General Assembly and would like to encourage the General Assembly to continue to show its interest in the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وستصوت سلوفينيا مؤيدة مشروع القرار المقدم الى الجمعية العامة حتى تبدي استمرار اهتمامها بالحالة في البوسنة والهرسك.
    :: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly and to the Human Rights Council, and briefings as requested UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب
    Reports to the General Assembly and the Economic and Social Council UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Briefings, as requested, to the General Assembly and its bodies on political and operational developments in 16 peacekeeping missions UN تقديم إحاطات، على النحو المطلوب، إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن التطورات السياسية والعملياتية في 17 بعثة لحفظ السلام
    Briefings were provided to the General Assembly and other bodies on peacekeeping issues. UN إحاطة قدمت إلى الجمعية العامة والهيئات الأخرى بشأن مسائل حفظ السلام.
    These rights and guarantees were outlined in her reports to the General Assembly and Human Rights Council last year. UN وقد أشارت إلى هذه الحقوق والضمانات في تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان في العام الماضي.
    Provision of background information and advice to the General Assembly and its bodies on peacekeeping issues UN تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن مسائل حفظ السلام
    :: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly and the Human Rights Council, and other briefings as requested UN :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب
    Assess the short- and medium-term outlook for the world economy for presentation to the General Assembly and the Economic and Social Council UN تقييم لآفاق الاقتصاد العالمي في الأجلين القصير والمتوسط لتقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Improve and rationalize the system of reporting to the General Assembly and the Economic and Social Council UN تحسين وترشيد نظام تقديم التقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Provision of advice and background information to the General Assembly and its subsidiary bodies on peacekeeping issues UN تقديم المشورة والمعلومات الأساسية إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بشأن قضايا حفظ السلام
    The outcome of the review should be reported to the General Assembly and, where appropriate, reflected in the next budget submission. UN وينبغي تقديم تقرير بنتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة وإيرادها، عند الاقتضاء، في وثيقة الميزانية المقبلة.
    The Committee should preserve its direct access to the General Assembly and to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وينبغي أن تحافظ اللجنة على وسيلة وصولها المباشر إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Its reports are submitted to the General Assembly and the governing bodies of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. UN وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    Some of them have already been described by the Secretary-General in documents presented to the General Assembly, and my delegation supported them. UN وقد سبق لﻷمين العام أن أورد وصفها في الوثائق المقدمة الى الجمعية العامة وقد أيدها وفد بلادي.
    His delegation favoured expanding the representation of observers to the General Assembly and integrating them further into its deliberations. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يحبذ توسيع نطاق تمثيل المراقبين لدى الجمعية العامة وزيادة دمجهم في المداولات.
    His findings will be reflected in his oral presentation to the General Assembly and will be the basis of his next report to the Commission on Human Rights. UN وستكون استنتاجاته التي سيقدمها في عرض شفوي أمام الجمعية العامة أساس تقريره القادم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    He or she must submit an annual report to the General Assembly and other relevant bodies, including recommendations for better implementation of youth rights. UN وينبغي له أن يقدم تقريرا سنويا إلى كل من الجمعية العامة والهيئات المعنية اﻷخرى، بما في ذلك توصيات لتحسين إعمال حقوق الشباب.
    The observations of the Kuwaiti Government were published in report A/50/476 (paras. 14-15) and submitted to the General Assembly and the Commission for consideration. UN وقد نُشرت ملاحظات الحكومة الكويتية في التقرير A/50/476 )الفقرتان ٤١ و٥١( وعُرضت على الجمعية العامة وعلى لجنة حقوق اﻹنسان ﻹبداء الرأي فيها.
    The subject should be sent back to the General Assembly and the Second Committee should cease to serve as an unquestioning rubber stamp for such resolutions. UN ويتعين إحالة المسألة إلى الجمعية العامة وأن تكف اللجنة الثانية عن إقرار هذا النوع من القرارات بطريقة عمياء.
    The detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2012-2013 will be submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the fourth quarter of 2011. UN وستُرفع إليها وإلى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2011 تفاصيل الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2012-2013.
    The capital master plan committed to the General Assembly and to staff that the most stringent procedures would be applied to the project. UN والُتزم في المخطط العام لتجديد مباني المقر حيال الجمعية العامة وحيال الموظفين بتطبيق أكثر الإجراءات صرامة على المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus