The working group was requested to submit strategies to combat violence against women to the Governor within 90 days. | UN | وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم استراتيجيات لمكافحة العنف ضد المرأة إلى الحاكم في غضون ٠٩ يوماً. |
So, if we can get ten minutes, you and I can get into the impound... get the reefer, and get it to the Governor before she leaves? | Open Subtitles | لذا، لو تمكننا من أن نحصل على عشرة دقائق، أنت وأنا يمكن أن ندخل الي الحجز و نحصل على السترة، و نقدمها إلى الحاكم |
Currently, there is no female Permanent Secretary to the Governor, nor female district director, although discrimination in government positions has been eliminated. | UN | ولا يوجد حاليا امرأة في منصب الأمين الدائم للحاكم ولا امرأة مديراً لإقليم برغم القضاء على التمييز في المناصب الحكومية. |
No women fill the position of governor, although several women perform the role of deputy to the Governor. | UN | إذ لا توجد امرأة تشغل منصب الحاكم، وذلك بالرغم من أن هناك عدة نساء يؤدّين دور النائبة للحاكم. |
The publisher had been questioned and given a hearing, after which the proceedings had been dropped; however, he had later apologized to the Governor and admitted he had been mistaken. | UN | واستدعي مدير التحرير وجرى استجوابه وتقرر حفظ التحقيق بعد اعتذار الصحفي لحاكم المقاطعة واعترافه بخطئه. |
However, the matter had become clear when the representative of Montserrat had read the text of the invitation sent to the Governor of that Territory. | UN | ومع ذلك فإن هذه المسألة اتضحت عندما تلا ممثل مونتسيرات نص الدعوة الموجهة إلى حاكم هذا الإقليم. |
The United Nations emphasized to the Governor of Aleppo and to the opposition groups that there should be no conditionality in relation to humanitarian assistance. | UN | وأكدت الأمم المتحدة لمحافظ حلب ولجماعات المعارضة أنه لا ينبغي وقف تقديم المساعدات الإنسانية على أي شروط. |
Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. | UN | وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لإطلاق سراحهم في المجتمع بترخيص، ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد. |
It exercises this power by passing bills which are presented to the Governor for his assent. | UN | وهو يمارس هذه الصلاحية من خلال إقرار مشاريع قوانين تقدم إلى الحاكم للموافقة عليها. |
The Board must report its findings to the Governor. | UN | ويتوجب على الهيئة تقديم تقرير عن نتائج تحقيقاتها إلى الحاكم. |
It exercises this power by passing bills which are then presented to the Governor for his assent. | UN | ويمارس المجلس هذه السلطة بالتصويت على مشاريع قوانين تقدم إلى الحاكم ليوافق عليها. |
The Convention was to forward a draft to the Governor, who then would submit it to the United States President. | UN | وكان ممن المقرر أن يحيل المؤتمر مشروع الدستور إلى الحاكم الذي يرفعه بدوره إلى رئيس الولايات المتحدة. |
The Convention was to forward a draft to the Governor, who then would submit it to the United States President. | UN | ويتعين على المؤتمر أن يحيل مشروع الدستور إلى الحاكم الذي سيرفعه بدوره إلى رئيس الولايات المتحدة. |
The only procedure for removing a superior court judge in Canada is on address to the Governor General by the Senate and House of Commons. | UN | والإجراء الوحيد لعزل قاضٍ من المحكمة العليا الكندية هو من خلال مخاطبة مجلس الشيوخ ومجلس النواب للحاكم العام. |
The opposition party in the House of Assembly had reportedly complained, however, that the powers thus given to the Governor placed him outside the jurisdiction of the courts. | UN | غير أنه ذكر أن الحزب المعارض في مجلس النواب اشتكى من أن السلطات التي منحت بهذا الشكل للحاكم تضعه خارج ولاية الحاكم. |
The Constitution gives power to the Governor to act against the advice of the Executive Council. | UN | ويمنح الدستور سلطة للحاكم لأن يتصرف خلافاً لمشورة المجلس التنفيذي. |
He met the Governor and the prosecutor of Muyinga, the Attorney-General and the special adviser to the Governor of Ngozi. | UN | والتقى بحاكم مقاطعة مويينغا وبالمدعي العام فيها، والنائب العام لمقاطعة نغوزي وبالمستشار الخاص لحاكم المقاطعة. |
The Humanitarian Coordinator has expressed to the Governor the serious concerns of the United Nations regarding the status of the men and boys at the Al-Andalus facility. | UN | وأعرب منسق الشؤون الإنسانية للمحافظ عن مخاوف الأمم المتحدة البالغة بشأن حالة الرجال والفتيان الموجودين في مرفق الأندلس. |
A resident Administrator is responsible to the Governor. | UN | وثمة مسؤول إداري مقيم يعمل تحت رئاسة الحاكم. |
E. Crime and public safety 33. The approximately 446-strong Royal Cayman Islands Police Service is headed by a Commissioner, who reports to the Governor. | UN | 33 - يشرف على إدارة الشرطة الملكية بجزر كايمان، وقوامها 446 فردا تقريبا، مفوض شرطة مسؤول أمام الحاكم. |
The commissioners' reports were submitted to the Governor and to the supervisory board. | UN | وتقدم تقارير المفوضين إلى المحافظ وإلى المجلس الإشرافي. |
Letter to the Governor of the Palestine Monetary Authority requesting the legal basis for procedures for the opening of bank accounts by associations and the reply thereto | UN | كتاب إلى محافظ سلطة النقد خاص بطلب اللجنة تزويدها بالمسوغ القانوني حول إجراءات فتح حسابات بنكية للجمعيات والرد عليه |
It may make laws on any subject, which it does in the form of bills which, having being passed by the Council, are presented to the Governor for his assent. | UN | ويجوز لـه سنّ القوانين بشأن أية مسألة في شكل مشاريع قوانين يقرها ثم يعرضها على الحاكم للموافقة عليها. |
The order was issued by the Ministry of Social Planning in Khartoum and addressed to the Governor of Sinnar state, who transmitted it to the state Minister of Health. | UN | وقد أصدرت اﻷمر وزارة التخطيط الاجتماعي في الخرطوم ووجهته الى حاكم ولاية سنار الذي أحاله بدوره الى وزير الصحة في الولاية. |
We need to go over the Village Board's head, appeal to the Governor. | Open Subtitles | نحتاج للذهاب لـ مجلس ادارة القرية , ونستنجد بالحاكم |
A resident Administrator is appointed by and reports to the Governor. | UN | وللجزيرة مسؤول إداري مقيم معيّن من قبل الحاكم ومسؤول أمامه. |
A resident Administrator is appointed by and reports to the Governor. | UN | وللجزيرة مسؤول إداري مقيم يعينه الحاكم ويخضع لمساءلته. |