It requested that the matter be handled appropriately and suggested that it be referred to the President of the Council. | UN | وطلبت أن يتم التعامل مع هذه المسألة بشكل مناسب، واقترحت إحالتها إلى رئيس المجلس. |
In this regard I would note that I have also sent a copy of the report to the President of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، أود اﻹشارة إلى أنني قد أرسلت أيضا نسخة من التقرير إلى رئيس المجلس. |
Letter from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات |
The Panel also submitted, at the end of each mandate, seven final reports to the Committee, which were subsequently transmitted by the Chairman to the President of the Council. | UN | وقدم الفريق أيضا إلى اللجنة سبعة تقارير نهائية عند نهاية كل ولاية، حيث تولى رئيس اللجنة إحالتها في وقت لاحق إلى رئيس مجلس الأمن. |
Text of letters from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq Dr. Ayad Allawi and United States Secretary of State Colin L. Powell to the President of the Council | UN | نص الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء الحكومة المؤقتـــة للعـــراق، الدكتور إيـاد علاوي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، كولن ل. |
The rate of processing has not improved since my last letter to the President of the Council. | UN | ولم يطرأ أي تحسن على سرعة المعالجة منذ تقديم رسالتي الأخيرة إلى رئيس المجلس. |
The Chairs of the Commissions consulted on a draft decision with all Member States, which they transmitted to the President of the Council. | UN | وقد تشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرّر أرسلاه إلى رئيس المجلس. |
Moreover, the parties addressed special appeals to the President of the Council, and President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin. | UN | وعلاوة على ذلك، وجه الطرفان نداء خاصا إلى رئيس المجلس ورئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسن. |
This should be done once the Secretariat has presented the forecast to the President of the Council and it has been transmitted to the members of the Council. | UN | وينبغي أن يتم هذا بمجرد تقديم اﻷمانة العامة البرنامج المتوقع إلى رئيس المجلس وإحالة البرنامج المتوقع إلى أعضاء المجلس. |
In June 2013, the Ambassador wrote to the President of the Council to reaffirm his intention to pursue a diplomatic engagement. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، كتب السفير خطاباً إلى رئيس المجلس ليؤكد من جديد عزمه على مواصلة مشاركة دبلوماسية. |
It also established the consultative group, which is mandated to consider applications for the special procedures mandate holders and to submit a report to the President of the Council with recommendations on the most qualified candidates for vacancies. | UN | وأنشأ أيضا الفريق الاستشاري، الذي أنيطت به مهمة النظر في طلبات أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى رئيس المجلس به توصيات بشأن أكثر المرشحين تأهيلاً لشغل الوظائف الشاغرة. |
The Special Representative could also send a letter to the President of the Council outlining her concerns as well as any other issues to take up with the host Government and relevant stakeholders in-country; | UN | ويمكن أيضا للممثلة الخاصة توجيه رسالة إلى رئيس المجلس توضح فيها دواعي قلقها، وأي قضايا أخرى ينبغي تناولها مع الحكومة المضيفة والجهات المعنية ذات الصلة في البلد؛ |
The manner in which that document was communicated, without notifying the country concerned, caused great concern, especially as a particular regional group had been made aware of the report by the High Commissioner for Human Rights before it had been transmitted to the President of the Council. | UN | وسببت الطريقة أُبلغت بها تلك الوثيقة، بدون إخطار البلد المعني، قلقا كبيرا خاصة وأن مجموعة إقليمية معينة كانت على علم بالتقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان قبل إحالته إلى رئيس المجلس. |
Letter dated 3 February 2011 from the United States Representative to the Economic and Social Council addressed to the President of the Council | UN | رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2011 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من ممثل الولايات المتحدة لدى المجلس |
The Chair said that he would convey those sentiments to the President of the Council/Forum, who would make a decision on the issue. | UN | وقال إنه سينقل هذه الآراء إلى رئيس المجلس/المنتدى، الذي سيتخذ بدوره قراراً بشأن المسألة. |
The second thread of activities related to the selection and appointment procedures mandate-holders; the Committee had submitted a letter to the President of the Council reflecting its views regarding the technical requirements for eligible candidates for mandate-holders. | UN | أما المجموعة الثانية من أنشطة اللجنة فتعلقت بإجراءات اختيار وتعيين المكلفين بولايات؛ وقد وجهت اللجنة رسالة إلى رئيس المجلس توضح آراءها بشأن الشروط التقنية للمرشحين المؤهلين للتكليف بولايات. |
Text of letters from the Prime Minister of the Interim Government of Iraq Dr. Ayad Allawi and United States Secretary of State Colin L. Powell to the President of the Council | UN | نص الرسالتين الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء الحكومة المؤقتــة للعــراق، الدكتور إيـاد علاوي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، كولن ل. |
47. In December 2006, I noted in my letter to the President of the Council that a senior cartographer had been engaged to examine the geographical definition of the Shab'a Farms area. | UN | 47 - وقد أشرت في رسالتي التي وجهتها إلى رئيس مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى تعيين رسام خرائط أقدم من أجل دراسة التعريف الجغرافي لمنطقة مزارع شبعا. |
Security Council documents remained only partially available, since letters addressed to the President of the Council -- an important part of diplomatic documentation in the United Nations -- were not yet available. | UN | وأشار إلى أن وثائق مجلس الأمن لا يمكن الاطلاع عليها حتى الآن إلا بصورة جزئية، حيث أنه لا يمكن الوصول بعد إلى الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مع أن هذه تشكل جزءا هاما من الوثائق الدبلوماسية للأمم المتحدة. |
On 15 November 1996, the Committee adopted its final report (S/1996/946), which was transmitted to the President of the Council on the same day. | UN | وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اعتمدت اللجنة تقريرها النهائي (S/1996/946) وأحيل الى رئيس المجلس في اليوم ذاته. |
She invited States to propose names of experts that would be placed on the public list of candidates submitted to the Consultative Group responsible for recommending selected candidates to the President of the Council. | UN | ودعت الدول إلى اقتراح أسماء خبراء تدرج في القائمة العلنية للمرشحين التي تقدم إلى الفريق الاستشاري المكلف بعرض أسماء المرشحين المختارين على رئيس المجلس. |
UNDP financed the contracting of consultants and field visits for the first report of the Commission which was presented to the President of the Council of Ministers in April 1992; in September an operational plan was presented. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التمويل للتعاقد مع الخبراء الاستشاريين وإجراء الزيارات الميدانية لوضع التقرير اﻷول للجنة الذي قدم الى رئيس مجلس الوزراء في شهر نيسان/أبريل ٢٩٩١. وتم في أيلول/سبتمبر تقديم خطة تنفيذية. |
I am grateful to the President of the Council for presenting it. | UN | وأنا ممتن لرئيس المجلس على عرضه للتقرير. |
At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation to the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, in response to his request dated 20 October 2011 to the President of the Council, in accordance with the provisional rules of procedure of the Council and its previous practice in that regard. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 الموجه إلى رئيسة المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |