"to the programme of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى برنامج العمل
        
    • على برنامج العمل
        
    • ببرنامج العمل
        
    • في برنامج العمل
        
    • الى برنامج العمل
        
    • إلى برنامج عمل
        
    • على برنامج عمل
        
    • على النتائج حيال برنامج العمل
        
    • عن برنامج العمل
        
    The redeployment of $59,400 to the programme of work is proposed. UN ويُقترح نقل مبلغ قدره ٤٠٠ ٥٩ دولار إلى برنامج العمل.
    The redeployment of $59,400 to the programme of work is proposed. UN ويُقترح نقل مبلغ قدره ٤٠٠ ٥٩ دولار إلى برنامج العمل.
    Table 2: Proposed application of additional Environment Fund resources to the programme of work (in thousands of United States dollars) UN الجدول 2: التطبيق المقترح لموارد صندوق البيئة التكميلية على برنامج العمل
    If there are no objections to the programme of work which is before us, can we not then state that there is consensus on it? UN وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات على برنامج العمل المعروض علينا، فهل يمكننا أن نقول أن هناك إجماع عليه؟
    Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. UN وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه.
    (ii) Ability to meet requests for public information briefings and presentations that are directly relevant to the programme of work UN ' 2` القدرة على تلبية طلبات عقد جلسات عامة للإحاطة الإعلامية وتقديم العروض المتصلة اتصالا مباشرا ببرنامج العمل
    The substantial contribution to the programme of work by donor countries through strategic partnership agreements and trust funds UN :: المساهمة الهامة في برنامج العمل من جانب البلدان المانحة من خلال اتفاقات الشراكة الاستراتيجية والصناديق الاستئمانية.
    It is proposed to redeploy this amount to the programme of work for the same purpose. UN ويقترح تحويل هذا المبلغ إلى برنامج العمل للغرض نفسه.
    It is now proposed to redeploy this amount to the programme of work. Consultants UN ويقترح حاليا نقل هذا المبلغ إلى برنامج العمل.
    The decrease amount of $103,000 is proposed for redeployment to the programme of work. UN ويُقترح نقل مبلغ النقصان وقدره ٠٠٠ ١٠٣ دولار إلى برنامج العمل.
    It is proposed to redeploy this amount to the programme of work for the same purpose. UN ويقترح تحويل هذا المبلغ إلى برنامج العمل للغرض نفسه.
    It is now proposed to redeploy this amount to the programme of work. Consultants UN ويقترح حاليا نقل هذا المبلغ إلى برنامج العمل.
    It was also felt that the resources devoted to the area of administration needed to be reduced further and redeployed to the programme of work. UN وساد شعور أيضا بأن الموارد المكرسة لمجال الإدارة ينبغي أن تخفض أكثر وأن يعاد توزيعها على برنامج العمل.
    It was also felt that the resources devoted to the area of administration needed to be reduced further and redeployed to the programme of work. UN وساد شعور أيضا بأن الموارد المكرسة لمجال الإدارة ينبغي أن تخفض أكثر وأن يعاد توزيعها على برنامج العمل.
    10. No proposed adjustment to the programme of work was made. UN 10 - لم يُقترح إدخال أية تعديلات على برنامج العمل.
    17. No proposed adjustment to the programme of work was made. UN 17 - لم يقترح إدخال أي تعديلات على برنامج العمل.
    A detailed report on the completion of the training programme pursuant to the programme of work accompanies the present annual report. UN ويرافق هذا التقرير السنوي تقرير مفصل عن إنجاز البرنامج التدريبي عملا ببرنامج العمل.
    In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. UN وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل.
    In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. UN وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل.
    Any change to the programme of work would signal the first step towards extension and would kill the spirit of making history to which the Chair had referred. UN فأي تغيير في برنامج العمل سيشكل خطوة أولى نحو الإجهاز على روح الإنجاز التاريخي التي أشار إليها الرئيس.
    Other important issues also required attention in preparation for the Fourth Review Conference and must be factored in to the programme of work. UN كما أن هناك قضايا أخرى هامة تتطلب إيلاءها العناية لدى التحضير للمؤتمر الاستعراضي الرابع ويجب أخذها بعين الاعتبار في برنامج العمل.
    These changes were translated into a large number of activities added to the programme of work, while activities originally programmed were terminated. UN وقد ترجمت هذه التغييرات الى عدد كبير من اﻷنشطة المضافة الى برنامج العمل في الوقت الذي انتهت فيه اﻷنشطة التي كانت مبرمجة في اﻷصل.
    Allow me to return to the programme of work of the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي بالعودة إلى برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    (iv) to be available to attend a substantial part of each session so that special adjustments do not have to be made to the programme of work of the Commission; UN تفريغ أنفسهم لحضور جزء كبير من كل دورة حتى لا يُضطر إلى إدخال تعديلات خاصة على برنامج عمل اللجنة؛
    That is the purpose of negotiating, within the context of the Conference, the different instruments that have been referred to in relation to the programme of work. UN فهذا هو الغرض من التفاوض، في سياق المؤتمر، بشأن مختلف الأدوات التي أشيرَ إليها عند الحديث عن برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus