To this end, the VRC shall undertake the following tasks and functions: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تضطلع اللجنة بالمهام والوظائف التالية: |
To this end, the parties decided to undertake efforts with a view to establishing a free trade zone within the GUUAM. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية قررت الدول الأطراف بذل الجهود اللازمة لإقامة منطقة للتجارة الحرة ضمن إطار مجموعة غووام. |
to this end the Royal Thai Government has made poverty eradication one of its top policy priorities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية جعلت حكومة تايلند الملكية القضاء على الفقر إحدى أعلى أولوياتها. |
to this end the United Nations system should play a supportive role. | UN | ولتحقيق هذه الغاية ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تؤدي دورا داعما. |
To this end, the local authorities organize jobs for women and allocate special resources for training women in various occupations. | UN | ولهذه الغاية تنشئ السلطات المحلية وظائف للنساء وترصد موارد خاصة لتدريبهن على ممارسة مهن متنوعة. |
To this end, the international community must: | UN | وتحقيقا لهذا الهدف يتعين على المجتمع الدولي أن يقوم بما يلي: |
To this end, the State has adopted the following main strategies: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية اعتمدت الدولة المحاور التالية: |
to this end the People's Assembly Act No. 46 of 2014 makes it a requirement for electoral shortlists to include the name of at least one person with a disability and long lists to include at least three. | UN | وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن الأشخاص ذوي الإعاقة بالقوائم الانتخابية الصغيرة وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة. |
to this end the United Nations provides a forum for Member States to engage in dialogue and cooperation in conflict prevention and resolution. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تتيح الأمم المتحدة محفلا للدول الأعضاء للاشتراك في حوار وتعاون بشأن منع المنازعات وحلها. |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
to this end the subprogramme will: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيشمل البرنامج الفرعي ما يلي: |
to this end the subprogramme will: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيشمل البرنامج الفرعي ما يلي: |
to this end the following strategy is formulated. Aim | UN | وتحقيقا لهذه الغاية وضعت الاستراتيجية التالية. |
To this end, the government uses a range of measures to accelerate the achievement of women, including temporary special measures. | UN | ولتحقيق هذه الغاية تستخدم الحكومة سلسلة من التدابير للتعجيل بتحقيق منجزات المرأة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة. |
To this end, the Primary Education Programme for Migrant Girls and Boys is designing a school map geared to pupils' needs. | UN | ولتحقيق هذه الغاية فإن برنامج التعليم الابتدائي للبنات والأولاد المهاجرين يرسم خريطة مدرسية تلبي احتياجات التلاميذ. |
To this end, the two parties established a working group to engage on details of the unity structures. | UN | ولهذه الغاية قام الطرفان بإنشاء فريق عامل لوضع تفاصيل هياكل الوحدة. |
To this end, the following activities should be undertaken: | UN | ولهذه الغاية ينبغي القيام بالأنشطة التالية. |
To this end, the United Nations should be further reformed and revitalized. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف ينبغي إدخال المزيد من اﻹصلاحات على اﻷمم المتحدة وإعادة تنشيطها. |
To this end, the report lists activities of the Office over the year 2007 in the area. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية يلخص التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في ذلك المجال خلال عام 2007. |
to this end the People's Assembly Act No. 46 of 2014 makes it a requirement for electoral shortlists to include the name of at least one citizen resident abroad and long lists to include at least three. | UN | وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن المصريين في الخارج بالقوائم الانتخابية صغيرة العدد، وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة. |
To this end, the following measures should be taken: | UN | وفي سبيل ذلك يتم العمل على: |