The total amount allocated to this programme is 11.93 billion Italian lire. | UN | ويصل المبلغ الكلي المخصص لهذا البرنامج الى ١١,٩٣ بليون ليرة ايطالية. |
The funds allocated to this programme are, however, relatively modest. | UN | ولكن الوسائل المخصصة لهذا البرنامج لا تزال متواضعة نسبيا. |
This is because of the efforts we have dedicated to this programme. | UN | وقد تحقق ذلك نتيجة للجهود التي كرسناها لهذا البرنامج. |
The Governments of the Netherlands and Sweden provide bilateral support to this programme. | UN | وتقدم حكومتا السويد وهولندا دعما ثنائيا إلى هذا البرنامج. |
We would urge the donor community to contribute generously to this programme. | UN | ونحن نحث مجتمع المانحين على أن يسهم بسخاء في هذا البرنامج. |
That rationale continues to be applicable, and is of especial application to this programme. | UN | ولا يزال هذا المنطق سارياً وهو ينطبق بالتحديد على هذا البرنامج. |
Girls who may have dropped out of school due to pregnancy also have access to this programme. | UN | وتستطيع البنات اللاتي انقطعن عن الدراسة نظرا لحملهن، الالتحاق بهذا البرنامج أيضا. |
These posts were temporarily redeployed to this programme in 1993 from other areas of the Department. | UN | وقد نقلت هذه الوظائف بصفة مؤقتة الى هذا البرنامج في عام ١٩٩٣ من ميادين أخرى في اﻹدارة. |
Extrabudgetary resources represent 36 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 36 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
This decree attests to the determination of the Government to give fresh impetus to this programme, which has security, social and economic implications. | UN | ويؤكد هذا المرسوم إصرار الحكومة على إعطاء زخم جديد لهذا البرنامج ذي الطابع الأمني والاجتماعي والاقتصادي. |
The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). | UN | ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Extrabudgetary resources represent 34.5 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 34.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). | UN | وتتألف عضوية اللجنة التوجيهية من البلدان المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
The Steering Committee members comprise representatives of donor States to this programme and the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA). | UN | ويتألف أعضاء اللجنة التوجيهية من ممثلي الدول المانحة لهذا البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Contribution to this programme is received into a special account administered by IFAD. | UN | ويتم تسجيل التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج في حساب خاص يديره الصندوق. |
I welcome the accession of the former members of the Warsaw Pact to this programme. | UN | وإنني ﻷرحب بانضمام اﻷعضاء السابقين في حلف وارسو إلى هذا البرنامج. |
Japan will continue to contribute to this programme. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
As the intersessional meetings are informal, changes to this programme may be taken by the States Parties at any given time, and is not restricted to the Review Conference. | UN | وبالنظر إلى أن اجتماعات فترة ما بين الدورات هي اجتماعات غير رسمية، يمكن للدول الأطراف أن تدخل تعديلات على هذا البرنامج في أي وقت ولا يقتصر الأمر على المؤتمر الاستعراضي. |
Allocation of the concessions and construction projects related to this programme may also raise competition concerns. | UN | وقد يثير تخصيص الامتيازات ومشاريع البناء المتصلة بهذا البرنامج أيضاً شواغل بشأن المنافسة. |
These posts were temporarily redeployed to this programme in 1993 from other areas of the Department. | UN | وقد نقلت هذه الوظائف بصفة مؤقتة الى هذا البرنامج في عام ١٩٩٣ من ميادين أخرى في اﻹدارة. |