The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. | UN | وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء. |
Assistance to Tokelau would go on for many years and the free movement of persons would continue. | UN | وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل. |
25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. | UN | 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات. |
A booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. | UN | وقد شمل كتيب محرر باللغتين التوكيلاوية والانكليزية عام 1990 وثائق حقوق الإنسان الرئيسية ذات الصلة بتوكيلاو. |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت الى توكيلاو في عام ٤٩٩١، |
From 2008 to 2012, total United Nations assistance to Tokelau is estimated at $1.3 million. | UN | ويُقدر أن إجمالي الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى توكيلاو خلال الفترة من 2008 إلى 2012 بـ 1.3 ملايين دولار أمريكي. |
At the formal national level, New Zealand has acted to devolve executive and legislative powers to Tokelau. | UN | فعلى الصعيد الوطني الرسمي، سعت نيوزيلندا لنقل السلطات التنفيذية والتشريعية إلى توكيلاو. |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994، |
Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤، |
The Administrator had also brought up some aspects which would help the work of the Committee in relation to Tokelau. | UN | كما أن الحاكم عرض بعض الجوانب التي تساعد اللجنة في عملها فيما يتصل بتوكيلاو. |
14. In that connection, the Government of New Zealand should be commended for its laudable efforts with respect to Tokelau. | UN | 14 - ومضى يقول إنه ينبغي في هذا الصدد الثناء على حكومة نيوزيلندا لجهودها الحميدة فيما يتعلق بتوكيلاو. |
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, | UN | وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت الى توكيلاو في عام ٤٩٩١، |
13. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops; | UN | 13 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة ووكالات الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة لتوكيلاو وهي تمضي قدما على طريق التنمية؛ |
New Zealand statute law, however, does not apply to Tokelau unless it is expressly extended to Tokelau. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن القانون التشريعي لنيوزيلندا لا ينطبق على توكيلاو إلا إذا نص صراحة على أنه يشمل توكيلاو. |
The Fund is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau in the future. | UN | والغرض من هذا الصندوق هو توفير الأمن عبر الأجيال، وأن يكون مصدرا مستقلا للدخل في توكيلاو مستقبلا. |
New Zealand's ratification of the Covenant in 1978 had extended its effects to the Cook Islands and Niue, and to Tokelau. | UN | وتصديق نيوزيلندا على العهد في عام 1978 وسع نطاق الآثار المترتبة عن أحكامه، لتشمل جزر كوك ونيوي بالإضافة إلى جزر توكيلاو. |
25. He welcomed the consideration given by the Committee to Tokelau over the past year, notably the strong support during the referendum. | UN | 25 - وقال إنه يرحب بنظر اللجنة في مسألة توكيلاو خلال السنة الماضية، لا سيما الدعم القوي المقدم أثناء الاستفتاء. |