"to tokelau" - Translation from English to Arabic

    • إلى توكيلاو
        
    • بتوكيلاو
        
    • الى توكيلاو
        
    • لتوكيلاو
        
    • على توكيلاو
        
    • في توكيلاو
        
    • إلى جزر توكيلاو
        
    • في مسألة توكيلاو
        
    The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. UN وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء.
    Assistance to Tokelau would go on for many years and the free movement of persons would continue. UN وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل.
    25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. UN 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    A booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. UN وقد شمل كتيب محرر باللغتين التوكيلاوية والانكليزية عام 1990 وثائق حقوق الإنسان الرئيسية ذات الصلة بتوكيلاو.
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت الى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    From 2008 to 2012, total United Nations assistance to Tokelau is estimated at $1.3 million. UN ويُقدر أن إجمالي الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى توكيلاو خلال الفترة من 2008 إلى 2012 بـ 1.3 ملايين دولار أمريكي.
    At the formal national level, New Zealand has acted to devolve executive and legislative powers to Tokelau. UN فعلى الصعيد الوطني الرسمي، سعت نيوزيلندا لنقل السلطات التنفيذية والتشريعية إلى توكيلاو.
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    The Administrator had also brought up some aspects which would help the work of the Committee in relation to Tokelau. UN كما أن الحاكم عرض بعض الجوانب التي تساعد اللجنة في عملها فيما يتصل بتوكيلاو.
    14. In that connection, the Government of New Zealand should be commended for its laudable efforts with respect to Tokelau. UN 14 - ومضى يقول إنه ينبغي في هذا الصدد الثناء على حكومة نيوزيلندا لجهودها الحميدة فيما يتعلق بتوكيلاو.
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت الى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    13. Calls upon the administering Power and United Nations agencies to continue to provide assistance to Tokelau as it further develops; UN 13 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة ووكالات الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة لتوكيلاو وهي تمضي قدما على طريق التنمية؛
    New Zealand statute law, however, does not apply to Tokelau unless it is expressly extended to Tokelau. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن القانون التشريعي لنيوزيلندا لا ينطبق على توكيلاو إلا إذا نص صراحة على أنه يشمل توكيلاو.
    The Fund is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau in the future. UN والغرض من هذا الصندوق هو توفير الأمن عبر الأجيال، وأن يكون مصدرا مستقلا للدخل في توكيلاو مستقبلا.
    New Zealand's ratification of the Covenant in 1978 had extended its effects to the Cook Islands and Niue, and to Tokelau. UN وتصديق نيوزيلندا على العهد في عام 1978 وسع نطاق الآثار المترتبة عن أحكامه، لتشمل جزر كوك ونيوي بالإضافة إلى جزر توكيلاو.
    25. He welcomed the consideration given by the Committee to Tokelau over the past year, notably the strong support during the referendum. UN 25 - وقال إنه يرحب بنظر اللجنة في مسألة توكيلاو خلال السنة الماضية، لا سيما الدعم القوي المقدم أثناء الاستفتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more