Features beyond a single sovereignty common to two or more nations | UN | المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد المشتركة بين دولتين أو أكثر |
Features common to two or more nations (item 16 (a)) | UN | المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر (البند 16 (أ)) |
Features common to two or more nations (item 15 (b)) | UN | المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر (البند 15 (ب)) |
Election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية |
Where female worker gives birth to two or more children at once, she shall receive an additional allowance of fifty percent of the maternity allowance. | UN | وعندما تضع العاملة طفلين أو أكثر مرة واحدة، تُحسب العلاوة الإضافية بنسبة 50 في المائة من علاوة الأُمومة. |
This was a curious proposition between three democracies. Spain's references to two or three General Assembly resolutions adopted in the 1960s were also irrelevant and amounted to an attempt to distort their meaning. | UN | وهذا طرح غريب بين ثلاث ديمقراطيات.كما أن إشارات اسبانيا إلى اثنين أو ثلاثة من قرارات الجمعية العامة التي صدرت في الستينات هي بدورها غير ذات صلة بل وتصل إلى محاولة لتشويه معانيها. |
features common to two or more nations | UN | المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
It might be viewed as a contribution to a better knowledge of legally binding steps taken by countries in the European region towards the development, use and protection of the water resources of rivers and lakes common to two or more States. | UN | ويمكن اعتبار هذه الدراسة إسهاما لزيادة معرفة التدابيـر الملزمـة قانونـا التـي اتخذتهـا البلدان في منطقة أوروبا في سبيل تنمية واستخدام وحماية الموارد المائية لﻷنهار والبحيرات المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
(b) Features common to two or more nations. | UN | (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
(a) Features common to two or more nations; | UN | (أ) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر؛ |
(b) Features common to two or more nations. | UN | (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
(b) Features common to two or more nations. | UN | (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
(b) Features common to two or more nations. | UN | )ب( المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
(b) Features common to two or more nations. | UN | (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر. |
Election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية |
Election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية |
Election to two or more elective places | UN | شغل منصبين أو أكثر من المناصب الإنتخابية |
In the case of women who give birth to two or more children and care for at least two of them, the duration of maternity benefit was extended from 37 weeks to 43 weeks. | UN | وفي حالة المرأة التي تنجب طفلين أو أكثر وتقوم برعاية اثنين منهم على الأقل، مددت فترة استحقاق الأمومة من 37 أسبوعا إلى 43 أسبوعا. |
207. In the event of the birth to two or more children, a lumpsum benefit is paid to a family on a perchild basis. | UN | 207- وفي حالة ولادة طفلين أو أكثر، تُدفع استحقاقات، بملغ إجمالي، إلى الأسرة على أساس كل طفل على حدة. |
During the dry season, a significant portion of this production is shipped to Monrovia by both licensed and unlicensed brokers who then, according to industry sources, sell it to two or three major exporters. | UN | وأثناء موسم الجفاف، يُشحن جزء كبير من هذا الإنتاج إلى مونروفيا عن طريق سماسرة مرخص لهم وسماسرة غير مرخص لهم يبيعون الذهب، وفقاً لمصادر صناعية، إلى اثنين أو ثلاثة مصدّرين رئيسيين. |
This would provide temporary assistance, equivalent to two or three additional secretaries for 12 months annually, as well as related overtime costs. | UN | وسيوفر هذا المبلغ تكاليف المساعدة المؤقتة، المتمثلة في الاستعانة باثنين أو ثلاثة من موظفي السكرتارية اﻹضافيين للعمل لمدة ٢١ شهرا سنويا، فضلا عن ما يتصل بذلك من تكاليف العمل اﻹضافي. |
2. In that context, it had been noted that the same conduct might be attributable to a State and an international organization, or to two or more international organizations. | UN | 2 - وفي هذا السياق، لوحظ أن التصرف ذاته يمكن أن يسند إلى دولة وإلى منظمة دولية، أو إلى اثنتين أو أكثر من المنظمات الدولية. |