I urge the members to vote in favour of the right to return. | UN | وأحث الأعضاء على التصويت لصالح حق العودة. |
We intend to vote in favour of the draft resolution. | UN | نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار. |
I call on the General Assembly to vote in favour of those draft resolutions and to support the important goals contained therein. | UN | إنني أدعو الجمعية العامة إلى التصويت لصالح مشاريع القرارات تلك وإلى دعم الأهداف الواردة فيها. |
He invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المطلوب من كافة الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا. |
In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
In essence, there are five main reasons why Norway was not in a position to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي اﻷساس، لم تتمكن النرويج من التصويت لصالح مشروع القرار لخمسة أسباب رئيسية. |
Accordingly, it had been unable to vote in favour of the text of the draft resolution as a whole. | UN | وثمة إمكانية إذن للتصويت لصالح مشروع القرار في مشموله. |
Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. | UN | لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم. |
We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. | UN | ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني. |
It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. | UN | وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار. |
Accordingly, she urged all delegations to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبالتالي، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح التعديل المقترح. |
We call upon all Member States to vote in favour of the draft resolution. | UN | وإنـنا ندعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح هذا القـرار. |
In that connection, we call on Member States to vote in favour of the draft resolution before us today. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
He called on all delegations to vote in favour of it and thus send a clear message of support for the work of the Council. | UN | وناشد جميع الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار إعرابا عن تأييدها لعمل المجلس. |
She urged all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | ودعت جميع الوفود إلى التصويت تأييدا للنص المقترح عند بت اللجنة في مشروع القرار. |
For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل تلك اﻷسباب، لم يتمكن وفدي من التصويت لصالح مشروع القرار. |
The Government is ready to vote in favour of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | وفيما يتعلق بالتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على استعداد للتصويت لصالح التعديل. |
It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
She urged all delegations to vote in favour of its adoption. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت تأييداً لاعتماد مشروع القرار. |
He invited all Member States to vote in favour of the draft resolution. | UN | ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
Those elements did not permit us to vote in favour of this text, and we regret that. | UN | لم تسمح لنا تلك العناصر بالتصويت لصالح هذا النص، ونحن نأسف لذلك. |
Since a vote had been imposed, his delegation had decided, after weighing the pros and cons, to vote in favour of the draft decision. | UN | وحيث أن التصويت قد فرض، قرر وفد كندا، بعد المقارنة بين اﻹيجابيات والسلبيات، أن يصوت لصالح مشروع المقرر. |
This year, Morocco decided to vote in favour of the draft resolution. | UN | وقرر المغرب هذا العام أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
I would like to call on the General Assembly to vote in favour of them and support the important goals contained therein. | UN | وأود أن أدعو الجمعية العامة إلى التصويت تأييداً لهذه القرارات وأن تدعم الأهداف المهمة التي تتضمنها. |
Based on these considerations, we have decided to vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وانطلاقا من هذه الاعتبارات، قررنا أن نصوت لصالح مشروع القرار المعروض علينا. |
On that basis, the Russian Federation asks delegations to vote in favour of the no-action motion concerning draft resolution III on the situation of human rights in Belarus. | UN | وعلى هذا الأساس، يطلب الاتحاد الروسي إلى الوفود أن تصوت مؤيدة لاقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث حول حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |