"to worry" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقلق
        
    • تقلق
        
    • لتقلق
        
    • أن تقلقي
        
    • أن أقلق
        
    • لتقلقي
        
    • القلق
        
    • للقَلْق
        
    • لنقلق
        
    • لأقلق
        
    • أن نقلق
        
    • ان تقلقي
        
    • أن يقلق
        
    • تقلقوا
        
    • ان نقلق
        
    You don't need to worry about anything, my son. Nothing. Open Subtitles لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء
    You're over reacting... I don't think its anything to worry... Open Subtitles .أنت تبالغين, لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق
    You know, you don't have to worry about me, John. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون
    Don't you have enough women in your life to worry about? Open Subtitles أليس لديك ما يكفي من النساء في حياتك لتقلق بشأنهم؟
    And you don't have to worry about this going any further. Open Subtitles ولا عليكِ أن تقلقي بأن يذهب هذا أبعد من ذلك
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    You got enough to worry about. We all do. Open Subtitles لديك ما يكفيك لتقلقي بشأنه كلنا لدينا ذلك
    Your dad has enough to worry about without worrying if I'm going to poison the dogs again. Open Subtitles أبوك لديه من يكفيه من الهموم وفي غنى عن القلق إذا كنت سأسمم الكلاب ثانية
    'Cause you don't have to worry about that anymore. Open Subtitles لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    You'll never have cause to worry another day in your life. Open Subtitles لن تكوني بحاجة للقلق ليوم واحد في حياتك بعد الآن
    And maybe if I'd gone with her, she's still be alive, but I had our baby girl to worry about. Open Subtitles وربما لو كنت ذهبت معها،لكانت لا تزال على قيد الحياة، ولكن كان لدينا طفلتنا ما يدعو للقلق حولها.
    All right, did you find someplace near breach where we don't have to worry about civilians getting in the way? Open Subtitles كل الحق، لم تجد مكان بالقرب خرق حيث ليس لدينا ما يدعو للقلق المدنيين في الحصول على الطريق؟
    Close. Look, I don't need you to worry about me, okay? Open Subtitles أريدك أن تقلق على معرفة اسم الرجل الذي سرق الصخرة
    I really don't think you need to worry about Uncle Joey, I don't think he's gonna notice or care. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تقلق بخصوص الخال جوي فهو لا يُلاحظ شيئاً كما أنه أصلاً لا يُبالي
    New tube's draining well. One less thing to worry about. Open Subtitles إن الأنبوبة الجديدة تعمل جيدا شئ اخر لتقلق منه
    It's nothing to worry about. I don't think he knows how to wire a car that way. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتقلق بشأنه اعتقد انه لايعرف كيف يربط او يسلكُ سيارة بهذه الطريقة
    The last thing you need to worry about is looking weak. Open Subtitles آخر شيء عليك أن تقلقي بشأنه هو أن تبدي ضعيفة.
    I don't have to worry about that now, do I? Open Subtitles لا يجب أن أقلق بشأن ذلك الآن، أليس كذلك؟
    That's what I'm saying. You got nothing to worry about. Open Subtitles هذا ما أقوله لكِ ليس لديكِ شيء لتقلقي حياله
    You don't got to worry about nothing, you don't got to read books, and you never die. Open Subtitles لن يكون عيك القلق حول أي شيء ليس عليك قراءة الكتب ولن تموت على الإطلاق
    Between you and me, you've got nothing to worry about. Open Subtitles بينك وبيني، عِنْدَكَ حَصلَ على لا شيءِ للقَلْق حول.
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    I got enough to worry about with those two idiots, now I got to take on a third? Open Subtitles لدي ما يكفي لأقلق حياله بوجود أولئك الإثنان الأحمقان والآن عليّ أن أتعامل مع شخص ثالث؟
    I don't think we have to worry about her at all. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نقلق بشأنها على الإطلاق
    You don't have to worry about being rejected by a bunch of guys who just want to come all over you. Open Subtitles لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك
    It's a dad's job to worry.You worry about your kids. Open Subtitles دور الأب أن يقلق عليهم أنت تقلق حيال أطفالك
    You're already checked in. You have nothing to worry about tonight. Open Subtitles لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة.
    We've got Snowmark to worry about. Our plate is full. Open Subtitles علينا ان نقلق بشان سنو مارك لأن منصّتنا ممتلئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus