"to worry about me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تقلق بشأني
        
    • للقلق علي
        
    • أن تقلقي بشأني
        
    • القلق بشأني
        
    • أن تقلق علي
        
    • أن تقلقي عليّ
        
    • ان تقلق بشأني
        
    • يدعو للقلق لي
        
    • أن تشغلي بالك بي
        
    • أن تقلقوا بشأني
        
    • أن تقلقي علي
        
    • ان تقلقي علي
        
    • للقلق مني
        
    • القلق بشاني
        
    • القلق عليّ
        
    You know, you don't have to worry about me, John. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون
    Uh, but you don't have to worry about me, because I like it down here. Open Subtitles ولكن ليس عليك أن تقلق بشأني فأنا بخير هنا
    I don't think it is the time for you to worry about me. Open Subtitles لا أظن أنه الوقت المناسب للقلق علي
    You won't have to worry about me because now I have a man in my life. Open Subtitles لا يتعين أن تقلقي بشأني لأنه يوجد رجل في حياتي الآن.
    - You don't need to be sorry, Alex, you don't to worry about me, but mostly, you don't need to think you can try and help, or make it go away. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ القلق بشأني ، ولكن غالبًا لستِ بحاجة التفكير بالمُساعدة ، أو بدحر الأمر فلا تستطيعي بالطبع لا
    You don't have to worry about me just'cause I'm not Miss Blonde Bobble Head? Open Subtitles تظن بأنه لا يجب عليك أن تقلق علي لمجرد أني لست بشقراء متسكعة
    Okay, well, maybe you don't need to worry about me as much. Open Subtitles حسناً، ربما ليس عليكِ أن تقلقي عليّ بذلك القدر
    She's been through a lot, and I don't want her to worry about me. Open Subtitles ... لقد عانت بما فيه الكفاية ولا اريدها ان تقلق بشأني
    But I don't want you to worry about me no more. Open Subtitles لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر.
    I get it, okay. And I would be feeling the same way but you don't have to worry about me. Open Subtitles أنا أتفهّم، حسناً و سأكون أشعر بنفس الشعور، و لكن لا يجب عليك أن تقلق بشأني
    You're going to leave here thinking that you need to worry about me. Open Subtitles ستغادر هذا المكان وتظن أنك عليك أن تقلق بشأني.
    I need you to know that you don't have to worry about me. Open Subtitles أريدك أن تعلم بانك لاتحتاج أن تقلق بشأني.
    I just want you to know That you don't have to worry about me. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّه ليس عليك أن تقلق بشأني
    You don't need to worry about me. I have a college education. Open Subtitles لست بحاجة للقلق علي أنا لدي تعليم جامعي
    You know, I-I really am okay about my father, so, you know, you don't have to worry about me. Open Subtitles أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني
    Well, bro, you won't have to worry about me dragging you down anymore. Open Subtitles ليس عليك القلق بشأني يا أخي في أمر تذنيبك بعد الآن
    I don't want you to worry about me anymore. Open Subtitles لا أريدك أن تقلق علي بعد الآن.
    Princess, I didn't tell you because I didn't want you to worry about me. Open Subtitles أيتها الأميره، أنا لم أخبركِ لأنّي لم أريدكِ أن تقلقي عليّ
    Well, you don't need to worry about me,'cause I make my own decisions, so... Open Subtitles لا ينبغي ان تقلق بشأني .. لإنني اتخذ قراراتي لذلك ارجوك -
    Bernie, you don't need to worry about me. Open Subtitles بيرني، لا تحتاج ما يدعو للقلق لي.
    You don't have to worry about me'cause I'm worried about the Honey Roast. Open Subtitles لا يجب أن تشغلي بالك بي ، لأني قلق حول "حفلة الشواء الجميلة"
    You don't have to worry about me, okay? Open Subtitles ليس عليكم أن تقلقوا بشأني ..
    - You don't have to worry about me. - I'm glad. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تقلقي علي - سعيدة لسماع هذا -
    Kensi... you don't... you don't have to worry about me. Open Subtitles كينزي ليس عليكي .. ليس عليكي ان تقلقي علي .
    - You don't have to worry about me. - I'm not worried, kid. You're confusing worry and concern. Open Subtitles -لا داعي للقلق مني لست قلق أنت تخلط الآهتمام أحياناً هناك أمرأة هي من تركل مؤخرتك في النهاية
    And when I finish my Survivor Quest, my parents will see they no longer have to worry about me, and that I am capable of more than they know. Open Subtitles وعندما انهي سعي من اجل البقاء سوف يرى والدي بأنه ليس عليهم القلق بشاني اكثر من ذلك
    I-I mean, I could go somewhere, disappear, and... and you wouldn't have to worry about me ever again. Open Subtitles أعني، يمكنني الذهاب إلى مكانٍ ما، أختفي و.. ولن تضظري إللى القلق عليّ مجددًا أبدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus