You've got to set a new record today. If you win this, it'll settle all past scores. | Open Subtitles | عليك أن تسجّل رقماً جديداً هذا اليوم إذا ظفرتَ بهذا، سوف تتساوى كل نقاطك السالفة |
You wouldn't be here today if it wasn't for that man. | Open Subtitles | لن يكون لكم هنا اليوم إذا لم يكن لهذا الرجل. |
How would America be today if things had been different? | Open Subtitles | كيف تكون أمريكا اليوم إذا لم تحدث تلك الأشياء؟ |
I bet you'd feel the prize booby today if I had let you invest in that subway scheme. | Open Subtitles | كُنت لأراهن أنك كُنت ستشعر بأنك مُغفل اليوم لو كُنت سمحت لك بالإستثمار في محطة القطار |
If I hadn't been here today, if you'd had someone else, that girl would've died delivering her baby. | Open Subtitles | لو لم أكن هنا اليوم لو كان لديكم شخص آخر لكانت توفيت تلك الفتاة وهي تلد |
They... they want us to tour the school today if possible. | Open Subtitles | يريدوننا أن نأخذ جولة في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا. |
You know, I won't drink today if you don't kill yourself. | Open Subtitles | تعرفين , لن أشرب اليوم , اذا لم تقتلي نفسكِ |
My parents big joke is that I wouldn't be here today if it weren't for that nose job. | Open Subtitles | نكتة أبويِّ الكبيرةِ بأنَّ أنا لا تَكُونَ هنا اليوم إذا هي ما كَانتْ لذلك شغلِ الأنفِ. |
It is important that our international partners meet their commitments today if we are to accelerate our progress towards meeting the MDGs by 2015. | UN | ومن المهم أن يفي شركاؤنا الإنمائيون بالتزاماتهم اليوم إذا كنا نريد تسريع وتيرة تقدمنا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
It is therefore necessary to solve the ecological problems of the region today if we do not want to deal with their metastases tomorrow. | UN | ومن الضروري إذن حل المشاكل البيئية للمنطقة اليوم إذا أردنا ألا نتصدى لتفشيها في المستقبل. |
Therefore, let us act today, if we wish to build a world that is truly based on peace and security. | UN | فلنعمل اليوم إذا أردنا أن نبني عالما يرتكز بحق على السلام والأمن. |
The Council must reflect the world as it is today if it wishes to maintain its authority and credibility. | UN | إن المجلس يجب أن يعكس العالم كما هو اليوم إذا كان يريد الإبقاء على سلطته ومصداقيته. |
I think that is necessary today if there is to be prompt ratification of the Treaty. | UN | وأرى أن ذلك ضروري اليوم إذا قدّر أن يكون هناك تصديق فوري على المعاهدة. |
Fine, I'll talk to him today if he's in a good mood. | Open Subtitles | حسناً ، سأتحدث معه اليوم إذا كان في مزاج جيد |
I have an ultrasound appointment today if you wanna come. | Open Subtitles | لدي فحص بالموجات فوق صوتية اليوم لو تود الحضور |
Where would I find a neanderthal today if they're my cousins? | Open Subtitles | أين يمكن أن أجد نيانديرثال اليوم لو هم أولاد عمومتي؟ |
International security, be it global or regional, would not be more stable today if no Treaty had been concluded 25 years ago. | UN | فاﻷمن الدولي، سواء العالمي أو الاقليمي، ما كان ليصبح أكثر استقرارا اليوم لو لم تبرم هذه المعاهدة منذ ٥٢ عاما خلت. |
There's no point in bringing him in today if we have to let him out tomorrow. | Open Subtitles | لا داعي لالقاء القبض عليه اليوم لو اننا سنطلق سراحه غدا |
Hoping for some movement on that later today. If my stiffy lasts much longer, I'm gonna have to consult my physician. | Open Subtitles | آمل بعض التقدم في هذه السيدة اليوم , لو بقيت تصلباتي أكثر ربما أستشير طبيبي |
What would your life be like today if you were in Mexico? | Open Subtitles | ما ستكون حياتك مثل اليوم لو كنت في المكسيك؟ |
I ask the same question today: if not now, when? | UN | وإنني أسأل السؤال نفسه اليوم: إن لم يكن اﻵن، فمتى؟ |
I'm making a start on the fudge today if you fancied lending a hand? | Open Subtitles | سوف أصنع حلوى الفودج اليوم اذا كنت مهتمة بمد يد المساعدة؟ |
However, I wouldn't be here today if not for our greatest tradition. | Open Subtitles | و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد |