Nuclear security in today's world and the role of parliamentarians in nuclear disarmament and non-proliferation | UN | الأمن النووي في عالم اليوم ودور البرلمانيين في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Today's migrants come from a broader spectrum of economic, social and cultural backgrounds than ever before. | UN | فالمهاجرون اليوم ينحدرون من خلفيات اقتصادية واجتماعية وثقافية عديدة ومتنوعة عما كان عليه الأمر من قبل. |
The great illusion of power becomes today's ultimate weakness and the giant vehicle of ideals and shaping forces. | UN | لقد أصبح وهم القوة الكبير اليوم مكمن ضعف في آخر المطاف وأكبر وسيلة لنشر المثل العليا وتشكيل القوى. |
Today's debate reflects the growing consensus that the gravest crimes, wherever committed, can be viewed as a global injustice. | UN | إن المناقشة الجارية اليوم هي انعكاس لتنامي توافق الآراء على أن أخطر الجرائم، أينما ارتُكبت، يمكن اعتبارها ظلما عالميا. |
Today's debate should mark the beginning of our common efforts. | UN | وينبغي أن تمثل مناقشات اليوم بداية لجهودنا المشتركة في هذا السبيل. |
Thirdly, we know that today's demographic challenges are unprecedented and that they demand coherent policy responses. | UN | ثالثا، نعلم أن التحديات الديمغرافية القائمة اليوم غير مسبوقة، وأنها تتطلب تماسك السياسات العامة في مواجهتها. |
We have now completed all of today's agenda. | UN | لقد انتهينا الآن من جميع بنود جدول أعمال اليوم. |
The relevance of the operational work of the United Nations to today's development challenges vitally depends on that. | UN | إن أهمية العمل التنفيذي الذي تقوم به الأمم المتحدة للتصدي لتحديات التنمية اليوم تتوقف بصورة حيوية على ذلك. |
Addressing today's slavery is important to us all. | UN | إن التصدي للرق في عالم اليوم أمر يهمنا جميعا. |
Today's meeting should certainly go beyond marking an anniversary. | UN | وينبغي لاجتماع اليوم بكل تأكيد أن يتجاوز الاحتفال بالذكرى السنوية. |
Today's conference represents a decisive step towards greater Afghan leadership to secure, stabilize and develop Afghanistan. | UN | ويمثل مؤتمر اليوم خطوة حاسمة نحو قيام قيادة أفغانية أوسع لتأمين أفغانستان وتحقيق الاستقرار والتنمية فيها. |
Before proceeding further, I would like to inform Member States of the format of today's commemorative meeting. | UN | قبل أن نواصل عملنا، أود أن أبلغ الدول الأعضاء بالشكل الذي ستكون عليه هذه الجلسة الاحتفالية اليوم. |
I would also like to express my gratitude to the cofacilitators of today's round tables for their efforts. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود. |
Today's point is how we can try to find solutions. | UN | ويتمثل موضوع اليوم في الكيفية التي يمكن أن نجد بها الحلول. |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. General Assembly | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Today's attacks highlight once again the very significant security challenges facing the Government and citizens of Israel on a daily basis. | UN | إن الهجمات التي شنت هذا اليوم تبرز مرة أخرى ما تواجهه حكومة إسرائيل يوميا من تحديات أمنية كبيرة إلى حد بعيد. |
However, the focus of today's debate is conflict-related sexual violence in situations on the Council's agenda. | UN | ومع ذلك، فإن محور مناقشة اليوم هو العنف الجنسي المرتبط بالصراع في الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
Today's meeting fits in with that ongoing symbolism. | UN | إن جلسة اليوم تتوافق مع هذه الرمزية المتقدمة باستمرار. |
We agree that the Council needs to be adapted to today's world and that it needs to be enlarged. | UN | ونحن موافقون على أن مجلس اﻷمن بحاجة الى أن يتواءم مع عالم اليوم وإنه بحاجة الى أن توسع عضويته. |
The financial difficulties confronting the Organization pose severe constraints on its ever-increasing role in today's world affairs. | UN | وتتسبب المصاعب المالية التي تواجه المنظمة في قيــود شديدة على الدور المتزايد باستمرار في شؤون العالــم اليوم. |