"told anyone" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبر أحدا
        
    • أخبر أحداً
        
    • أخبرت أحداً
        
    • أخبر أي أحد
        
    • أخبر أحد
        
    • أخبرت أي أحد
        
    • أخبرت أي شخص
        
    • أخبرت أحد
        
    • أخبرتِ أحداً
        
    • تخبر أي أحد
        
    • أخبر أيّ أحد
        
    • اخبر احد
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبر اي احد
        
    • تخبري أي أحد
        
    I can see why you never told anyone this story. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا لم أخبر أحدا هذه القصة.
    That's why I never told anyone at work. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم أخبر أحدا في العمل
    He never told anyone what he wrote in the journal. Open Subtitles إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته
    But she said if I told anyone, I'd be punished. Open Subtitles لكنّها قالت لي بأنّي أن أخبرت أحداً سوف تعاقبني
    I never told anyone this, but a few months before she died, she told me she was having an affair -- that it was real love, and she'd never been happier. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر
    I never told anyone, but I always wanted a little girl. Open Subtitles لم أخبر أحد أبداً لكن أنا دائماً أردت فتاة صغيرة
    You told anyone you were over at my house? Open Subtitles هل أخبرت أي أحد أنك كنت في منزلي؟
    Look, I haven't told anyone here this because it would be really embarrassing if it didn't work out, but I've started taking college courses. Open Subtitles انضر, أنا لم أخبر أحدا هنا عن هذا لأنه سيكون من المحرج حقا إذا لم ينجح في سعيه,
    Penny, I am going to tell you a story that I've never told anyone. Open Subtitles بيني، وانا ذاهب لاقول لكم قصة أنني لم أخبر أحدا.
    No, hey. I've never told anyone this. But I have always wanted to do what you do. Open Subtitles لم أخبر أحدا بهذا لكن كنت دائماً أود فعل ما تفعلين
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.
    I don't know why, but I never told anyone... but you, just now. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكني لم أخبر أحداً ولكن لك ، فقط الآن
    I haven't told anyone yet. I don't even wear it to work. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى
    Have you told anyone what you heard from Mr Tsurii? Open Subtitles هل أخبرت أحداً بالأمر ما سمعته من سيد تسوري؟
    After threatening to burn down the author's home if she told anyone what had happened that night, the police officers left, taking Abdelkrim Azizi with them. UN وهدد أفراد الشرطة صاحبة البلاغ بحرق منزلها إن أخبرت أحداً عما جرى في تلك الليلة وغادروا مصطحبين معهم عبد الكريم عزيزي.
    I've not told anyone because... it's none of their business. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد لأنه ليس من شأنهم
    I haven't told anyone else that Liam proposed. Open Subtitles لا تقولي أي شيء أنا لم أخبر أحد اخر بأن ليام تقدم للزواج
    If she told anyone about her plan, it would be you. Open Subtitles لو أنها أخبرت أي أحد بما ستفعله فسيكون أنت
    I've never told anyone this. I use tape to pull my neck back. Open Subtitles لم يسبق أن أخبرت أي شخص بهذا. أستخدم لاصقًا لسحب عنقي للخلف.
    I feel like I've told you more in the last ten minutes than I've told anyone else in ten years. Open Subtitles أشعر أني أخبرتك بأخر عشر دقائق أكثر مما أخبرت أحد على مر عشر سنوات
    Have you told anyone you are working with me? Open Subtitles هل أخبرتِ أحداً بأنكِ تعملين معى؟
    I mean, you haven't told anyone about my hunting for the man who put the bomb in your garage, have you? Open Subtitles أعني أنكٍ لم تخبر أي أحد عن أني أطارد الشخص الذي قام بوضع قنبلة في مٍرآبك، هل فعلتٍ؟
    I hadn't told anyone,'cause I didn't want anybody to hate my mom until I figured out if I did. Open Subtitles لم أخبر أيّ أحد لأنني لا أريد من أيّ أحد أن يكره أمي حتى أتأكد من أنني أفعل
    I've never told anyone I wanted to be an artist. Open Subtitles لم اخبر احد بانني كنت اريد أن اكون فنانة
    ) Why haven't you told anyone about group? Open Subtitles لماذا لم تخبر أحد عن المجموعة؟
    The one who never told anyone that you got pubes in second grade. Open Subtitles التي لن تخبر اي احد انك حصلتي على شعر العانة من الصف الثاني
    You could have told anyone, up and down on the street. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبري أي أحد خارج البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus