I told him to bring me. I got business to discuss. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
For one thing, we're late for Leonard's birthday party, and for another, I told him to call security. | Open Subtitles | لسببين الأول لإننا تأخرنا على حفلة عيد ميلاد ليونارد و الثاني أني أخبرته أن يتصل بالأمن |
I told him to only take half, but maybe he needed the whole thing because he's, you know, so much man. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ فقط نصف، ولكن ربما كان يحتاج كل شيء لأن أنه، كما تعلمون، الكثير من الرجل. |
He said that she told him to wait at the playground. Why? | Open Subtitles | لقد قال أنها طلبت منه ان ينتظرها في الحديقة , لماذا؟ |
Well, I told him to speak to someone in human resources. | Open Subtitles | حسنا, أخبرته بأن يتحدث إلى أحد ٍما في الموارد البشرية |
I told him to go suck on somebody else's tit. | Open Subtitles | لقد اخبرته ان يذهب لكي يلعق حلمة شخص اخر |
I told him to get me anything but lentil soup. | Open Subtitles | أخبرته أن يحضر لي اي شيء غير شوربة العدس. |
I told him to go up with Ahmad The girls sleep downstairs | Open Subtitles | أخبرته أن يذهب للأعلى مع أحمد. الفتاتان ستنامان معاً في الأسفل. |
I told him to be careful how he handles it, because whatever he wants her to do, she'll do the exact opposite. | Open Subtitles | أخبرته أن يكون حذرا في التعامل مع الأمر لأن أيّا يكن ما يريدها أن تفعل ستفعل الأمر المضاد له تماما |
When I told him to go screw himself he, he admitted that he's going wide with the story about Alan being his father. | Open Subtitles | عندما أخبرته أن يغرب عن وجهي أعلن أنه سيعلن الأمر على نطاق واسع بشأن قصة أن ألان والده رينر |
He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم |
I told him to stay away from that bitch. | Open Subtitles | قلت له أن يبقى بعيداً عن تلك الساقطة |
I told him to take it down. He would not listen to me. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ عليه وقال انه لن يستمع لي |
Nope. I told him to change his passwords. He fired you? | Open Subtitles | كلا، لقد طلبت منه أن يغيّر كلمته السرية هل طردكِ؟ |
After checking his identity papers, the Pakistani police reportedly told him to leave the bus and took him by force on board another vehicle. | UN | وبعد معاينة أوراق هويته، طلبت منه الشرطة الباكستانية النزول من الحافلة واقتادته عنوةً على متن عربة. |
I told him to park it behind the stables last night. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يوقف مركبته خلف الإسطبلات في الليلة الماضية |
I told him to put it back in his glove compartment or I'd stick it up his ass. | Open Subtitles | اخبرته ان يعيدها لعلبة قفازاته و إلا حشرتها في مؤخرته |
Yeah, but I told him to do it. I mean, I can't get mad about it now. | Open Subtitles | نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي |
I would've told him to trust that the truth would come out, but now he just looks guilty. | Open Subtitles | لم يجب أن أخبره أن يثق أن الحقيقة ستظهر و الأن يبدو مذنب |
I told him to get something cool, so he bought a short-sleeved suit. | Open Subtitles | لقد قلت له ان يأتى بشئ رائع و قد قام باشتراء بذلة بـأكمام قصيرة |
I took him out to mend a fence, and I told him to get as far away from this place as he could. | Open Subtitles | إصحبته للخارج لإصلاح سياج وأخبرته أن يفر بعيداً عن ذلك المكان بقدر إستطاعته |
Gave him some antibiotics and told him to check back. | Open Subtitles | أعطيته بعض المضادات الحيوية وأخبرته بأن يعود للفحص ، ولم يعد أبداً |
I told him to pick a whore and he did, in order so's I could make my point. | Open Subtitles | قلتُ له أن يختار عاهرة، وقد فعل ذلك نزولا عند أمري، إذا أنا من يمكنه ذلك |
Everybody told him to back off, but my dad? | Open Subtitles | الجميع أخبره بأن يتراجع عن كتابتها، لكن أبي؟ |
I told him to take the oath in Dallas. | Open Subtitles | أنني طلبتُ منه أن يؤدي القسم في "دالاس". |
When confronted with his previous statement, he stated that his wife's uncle was the one who told him to leave, but the police also wanted him to leave Afghanistan. | UN | وعندما وُوجه بأقواله السابقة، صرح أن عم زوجته هو الذي أوعز إليه بالرحيل، لكن الشرطة أيضاً كانت تريد منه مغادرة أفغانستان. |
told him to walk. Right when he came on shift. | Open Subtitles | أخبرهُ بأن يذهب عندما جاء لمناوبته |