The day you told me you wanted to be a cop... proudest damn day of my life. | Open Subtitles | اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي |
Because school told me you've been writing all about your little visits. | Open Subtitles | لأن المدرسة أخبرتني أنك كنت تكتبين كل شيء عن زياراتك القليلة. |
That's your boy. He told me you let him move in here. | Open Subtitles | هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا |
- What? You told me you always feel like you're in second place with that guy. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك تشعرين أنك لست من أولويات هذا الرجل |
That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. | Open Subtitles | هذا غريب لقد اخبرتني انك تركت الفرقة قبل 6 اسابيع |
You told me you and Stiles learned a way to control this. | Open Subtitles | لقد قلت لي انك أنت وستايلز علمتم طريقة للسيطرة على هذا |
He told me you sell more than just cars. | Open Subtitles | هو من أخبرني بأنك لا تبيعين السيارات فقط |
They told me you were only doing one case. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنك لم تقم سوى بعملية واحدة |
Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
You told me you were done with this stupid method. | Open Subtitles | قلت لي أنك لم تعد تستخدم هذا المنهج السخيف |
Well, Dick, with all due respect, you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, so I'm trying to work out how to get the job done. | Open Subtitles | حسنا، ديك، مع كل الاحترام الواجب، قلت لي أنك لم يهمني إذا حصلت على المزيد من القوات أو لم أكن، لذلك أنا أحاول العمل على كيفية إنجاز هذه المهمة. |
She told me you said you could really fall for her. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنك قلت أنه يمكن أن تقع فى حبها |
You told me you weren't any good at being alone. | Open Subtitles | أنتي أخبرتني أنك لم تكني جيدة في كونك وحيدة |
Because you told me you did. I never forget anything. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني أنك قمت بذلك أنا لا أنسى شيئا |
Chavez told me you were, like, Wyatt Earp, last night. | Open Subtitles | شافيز أخبرني أنك كنت مثل وايت أيرب الليلة الماضية |
-Nice. -Your dad told me you were at the pier. | Open Subtitles | جيد , أباك أخبرني أنك تتسكعين على الرصيف البحري |
You already told me you're on hypochondriac brain. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنك ي طور الدماغ المصاب بالوساوس |
Except, this morning, you told me you were having fried chicken, Zeke. | Open Subtitles | باستثناء انك اخبرتني انك ستأكل دجاج مقلي ،زيك |
You told me you were gonna die over the phone, so you kind of deserve me railing at you on voicemails that you're never gonna get. | Open Subtitles | قلت لي انك كانت سأموت عبر الهاتف، حتى تتمكن نوع من يستحقون لي حديدي لك في البريد الصوتي أن أنت لن تحصل ستعمل. |
Sandwich guy told me you nailed the baseball pool. | Open Subtitles | .رجل الشطائر أخبرني بأنك ثبّت حوض البيسبول |
I mean people told me you moved the mountains And all this .. | Open Subtitles | أعني الناس أخبروني أنك حرّكت الجبال وهذا كله .. |
You told me you credited him with how well you've become. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنكِ مُمتنة له لحالتك الطيبة التي وصلتِ إليها |
Lieutenant Martin told me you want to study Fine Arts, | Open Subtitles | الملازم مارتن قال لي أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة |
We talk every day. He told me you'd be coming. | Open Subtitles | نتحدث معاً كل يوم أخبرني أنكِ قد تأتين إلىّ |
You never told me you stole something from that spacecraft. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية |
I know that you never meant it when you told me you wanted him dead. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تقصديها، عندما أخبرتني أنكِ تريدينه قتيلاً |
Zedeck told me you made a deal with Tom Shayes. | Open Subtitles | زيديك أخبرني أنّك قمت باجراء صفقة مع توم شايس |
Who told me you were investigating? | Open Subtitles | الذي أخبرَني أنت هَلْ كُنْتُ التَحقيق في؟ |