"told me you" - Translation from English to Arabic

    • قلت لي أنك
        
    • أخبرتني أنك
        
    • أخبرني أنك
        
    • أخبرتني بأنك
        
    • اخبرتني انك
        
    • قلت لي انك
        
    • أخبرني بأنك
        
    • أخبروني أنك
        
    • أخبرتيني
        
    • قال لي
        
    • أخبرني أنكِ
        
    • تخبرني أنك
        
    • أخبرتني أنكِ
        
    • أخبرني أنّك
        
    • أخبرَني أنت
        
    The day you told me you wanted to be a cop... proudest damn day of my life. Open Subtitles اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي
    Because school told me you've been writing all about your little visits. Open Subtitles لأن المدرسة أخبرتني أنك كنت تكتبين كل شيء عن زياراتك القليلة.
    That's your boy. He told me you let him move in here. Open Subtitles هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا
    - What? You told me you always feel like you're in second place with that guy. Open Subtitles ‫أخبرتني بأنك تشعرين أنك ‫لست من أولويات هذا الرجل
    That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. Open Subtitles هذا غريب لقد اخبرتني انك تركت الفرقة قبل 6 اسابيع
    You told me you and Stiles learned a way to control this. Open Subtitles لقد قلت لي انك أنت وستايلز علمتم طريقة للسيطرة على هذا
    He told me you sell more than just cars. Open Subtitles هو من أخبرني بأنك لا تبيعين السيارات فقط
    They told me you were only doing one case. Open Subtitles لقد أخبروني أنك لم تقم سوى بعملية واحدة
    Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. Open Subtitles حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن.
    You told me you were done with this stupid method. Open Subtitles قلت لي أنك لم تعد تستخدم هذا المنهج السخيف
    Well, Dick, with all due respect, you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, so I'm trying to work out how to get the job done. Open Subtitles حسنا، ديك، مع كل الاحترام الواجب، قلت لي أنك لم يهمني إذا حصلت على المزيد من القوات أو لم أكن، لذلك أنا أحاول العمل على كيفية إنجاز هذه المهمة.
    She told me you said you could really fall for her. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك قلت أنه يمكن أن تقع فى حبها
    You told me you weren't any good at being alone. Open Subtitles أنتي أخبرتني أنك لم تكني جيدة في كونك وحيدة
    Because you told me you did. I never forget anything. Open Subtitles لأنك أخبرتني أنك قمت بذلك أنا لا أنسى شيئا
    Chavez told me you were, like, Wyatt Earp, last night. Open Subtitles شافيز أخبرني أنك كنت مثل وايت أيرب الليلة الماضية
    -Nice. -Your dad told me you were at the pier. Open Subtitles جيد , أباك أخبرني أنك تتسكعين على الرصيف البحري
    You already told me you're on hypochondriac brain. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك ي طور الدماغ المصاب بالوساوس
    Except, this morning, you told me you were having fried chicken, Zeke. Open Subtitles باستثناء انك اخبرتني انك ستأكل دجاج مقلي ،زيك
    You told me you were gonna die over the phone, so you kind of deserve me railing at you on voicemails that you're never gonna get. Open Subtitles قلت لي انك كانت سأموت عبر الهاتف، حتى تتمكن نوع من يستحقون لي حديدي لك في البريد الصوتي أن أنت لن تحصل ستعمل.
    Sandwich guy told me you nailed the baseball pool. Open Subtitles .رجل الشطائر أخبرني بأنك ثبّت حوض البيسبول
    I mean people told me you moved the mountains And all this .. Open Subtitles أعني الناس أخبروني أنك حرّكت الجبال وهذا كله ..
    You told me you credited him with how well you've become. Open Subtitles لقد أخبرتيني أنكِ مُمتنة له لحالتك الطيبة التي وصلتِ إليها
    Lieutenant Martin told me you want to study Fine Arts, Open Subtitles الملازم مارتن قال لي أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة
    We talk every day. He told me you'd be coming. Open Subtitles نتحدث معاً كل يوم أخبرني أنكِ قد تأتين إلىّ
    You never told me you stole something from that spacecraft. Open Subtitles لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية
    I know that you never meant it when you told me you wanted him dead. Open Subtitles أعرف أنك لم تقصديها، عندما أخبرتني أنكِ تريدينه قتيلاً
    Zedeck told me you made a deal with Tom Shayes. Open Subtitles زيديك أخبرني أنّك قمت باجراء صفقة مع توم شايس
    Who told me you were investigating? Open Subtitles الذي أخبرَني أنت هَلْ كُنْتُ التَحقيق في؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more