This year Turkmenistan harvested a record 3.1 million tons of wheat. | UN | وقد حصدت تركمانستان هذا العام 3.1 مليون طن من القمح. |
Over 1 million tons of wheat stored in warehouses has been swept away. | UN | واكتسحت المياه أكثر من مليون طن من القمح المخزن. |
Although definitive data are not yet available, it is estimated that the harvest yielded approximately 230,000 tons of wheat. | UN | وبالرغم من عدم توفر بيانات محددة حتى الآن فإن ما جُني من محاصيل يُقدر بحوالي 000 230 طن من القمح. |
Approximately 107,031 tons of wheat, or 30 per cent of the total production of 355,935 tons, had been sold to the Government as of 30 September 1998. | UN | وبيع زهاء ٠٣١ ١٠٧ طنا من القمح أو ٣٠ في المائة من مجموع اﻹنتاج البالغ ٩٣٥ ٣٥٥ طنا، إلى الحكومة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
The Government of India allocates approximately 40,000 metric tons of wheat and 7,500 metric tons of rice to WFP each year. | UN | وخصصت حكومة الهند حوالي 000 40 طن متري من القمح و 500 7 طن متري من الأرز إلى البرنامج كل سنة. |
77. At 2300 hours on 5 December 1998, as it was proceeding inside Iraqi territorial waters from Umm Qasr port to the Umm Qasr silo in the direction of Ma'qal port in Basrah with a cargo of 1,500 tons of wheat, the Iraqi freighter Al-Abid was subjected to an act of piracy on the part of some boats and a helicopter belonging to United States forces. | UN | ٧٧ - في الساعة ٠٠/٢٣ من يوم ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ تعرضت الباخرة العراقية )العابد( وهي تبحر في المياه اﻹقليمية العراقية من ميناء أم قصر إلى سايلو أم قصر باتجاه ميناء المعقل في البصرة وهي محملة ﺑ ٥٠٠ ١ طن من الحنطة لعملية قرصنة من قبل زوارق وطائرة سمتية تابعة للقوات اﻷمريكية حيث قامت مجموعة بتفتيش الباخرة في حين بقيت مجموعة أخرى من الزوارق تحيط بالباخرة. |
We have pledged 1 million tons of wheat for Afghans in need, and are in touch with Governments and United Nations agencies, including the World Food Programme, to have this quickly delivered. | UN | لقد تعهدنا بتقديم مليون طن من القمح إلى الأفغان المحتاجين ونحن على اتصال بالحكومات وبوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، من أجل تسليم هذه المواد بسرعة. |
If Cuba had these funds at its disposal, it could have purchased 337,000 tons of wheat, 451,000 tons of maize and 109,000 tons of chicken at 2008 average prices. | UN | ولو وضعت هذه الأموال تحت تصرف كوبا، لتمكنت من شراء 000 337 طن من القمح و 000 451 طن من الذرة و 000 109 طن من الدجاج بمتوسط الأسعار في عام 2008. |
Droughts occurring from 1999 to 2000 compelled Morocco to import about 5 million tons of wheat in 2001, compared to 2.4 million tons in normal years. | UN | وأُجبر المغرب كذلك، بفعل الجفاف الذي أصابه في الفترة من 1999 إلى 2000، إلى استيراد نحو خمسة ملايين طن من القمح عام 2001، مقابل 2.4 مليون طن في السنوات العادية. |
Responding to the food crisis, and despite shortages in Pakistan, we have authorized the export of 50,000 tons of wheat to Afghanistan at subsidized rates. | UN | واستجابة للأزمة الغذائية، ورغم النقص في المواد الغذائية الذي تعاني منه باكستان، سمحنا بتصدير 000 50 طن من القمح إلى أفغانستان بأسعار مدعومة. |
With regard to the appeal made by Afghanistan, the President of the Russian Federation has instructed our Government to expedite the delivery of 15,000 tons of wheat humanitarian assistance. | UN | وفيما يتعلق بالنداء الذي أطلقته أفغانستان، فقد وجه رئيس الاتحاد الروسي تعليماته لحكومتنا بالتعجيل بتقديم 000 15 طن من القمح باعتبارها مساعدة إنسانية. |
In order to alleviate the suffering of millions of people as a result of rising food prices, my country has dispatched 2 million tons of wheat to Yemen, Syria and Egypt. | UN | وإسهاما منها للتخفيف عن معاناة العديد من الشعوب جراء ارتفاع أسعار المواد الغذائية، بادرت بلادي إلى تقديم ما يزيد على مليوني طن من القمح كمساعدات لكل من اليمن وسوريا ومصر. |
Despite our constraints and the fact that we are not a traditional donor, our present commitment over the period from 2002 to 2008 adds up to $400 million, including 1 million tons of wheat. | UN | ورغم قيودنا وحقيقة أننا لسنا بلدا مانحا تقليديا، يصل التزامنا الحالي تجاه أفغانستان للفترة من 2002 إلى 2008 إلى 400 مليون دولار، بما في ذلك مليون طن من القمح. |
India has also made a commitment to provide 1 million tons of wheat as food aid through the World Food Programme's school feeding scheme in Afghanistan. | UN | وقد تعهدت الهند أيضا بتوفير مليون طن من القمح مساعدة غذائية من خلال نظام برنامج الغذاء العالمي للتغذية المدرسية في أفغانستان. |
In August a further 37,000 tons of wheat grain arrived for onward processing and distribution from six mills in the country. | UN | وفي آب/أغسطس وصلت شحنة إضافية تبلغ ٠٠٠ ٣٧ طن من القمح لتجهيزها وتوزيعها من ستة مطاحن في البلد. |
That money could have been used to purchase 337,000 tons of wheat, 451,000 tons of corn or 109,000 tons of chicken at average 2008 prices. | UN | وكانت هذه الأموال ستمكّن من شراء 000 337 طن من القمح أو 000 451 طن من الذرة أو 000 109 طن من الدجاج على أساس متوسط الأسعار لعام 2008. |
66. The emergency assistance provided by the Government of China through UNHCR for Afghan refugees included clothing items, blankets and medical supplies, 500 tons of wheat and 17,000 kilograms of tea. | UN | ٦٦ - وشملت المساعدة الطارئة التي قدمتها حكومة الصين، عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى اللاجئين اﻷفغان ملابس وبطانيات وإمدادات طبية و ٥٠٠ طن من القمح و ٠٠٠ ١٧ كيلوغرام من الشاي. |
The grant from the European Union's Humanitarian Office would be used to purchase 750 tons of wheat and other basic foodstuffs. | UN | وستستخدم هذه المنحة المقدمة من مكتب المساعدة اﻹنسانية التابع للاتحاد اﻷوروبي لشراء ٧٥٠ طنا من القمح وغيره من المواد الغذائية اﻷساسية. |
WFP plans to provide 117,166 tons of wheat to 1,603,000 victims of drought throughout the country for 12 months from 1 July 2000. | UN | ويخطط برنامج الأغذية العالمي لتقديم 166 117 طنا من القمح لـ 000 603 1 من ضحايا الجفاف بجميع أنحاء البلاد لمدة 12 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2000. |
Similar difficulties were encountered with the shipment of 8,000 tons of wheat flour and 30,000 tons of durum wheat which were delayed by three months. | UN | كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثلاثة أشهر. |