"too bad you" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤسف أنك
        
    • من المؤسف انك
        
    • من السيء أنك
        
    • من المؤسف أنكِ
        
    • من المؤسف أنه
        
    • من المؤسف أنّك
        
    • من المؤسف أن
        
    • من السيء انك
        
    • مؤسف أنك
        
    • سيء أنك
        
    • سيء جدًا أنك
        
    • سيئ جداً أنك
        
    • سيئة للغاية كنت
        
    • مؤسف جداً أنك
        
    • من السيء أن
        
    It's Too bad you can't have some - it's practically orgasmic! Open Subtitles من المؤسف أنك لا تستطيع أكله إنه مثل نشوة الجماع
    Too bad you didn't make a Dad trap, huh, Dave? Open Subtitles من المؤسف أنك لم تصنع فخ للأب يا ديف؟
    Too bad you can't take out that slug monster. Open Subtitles من المؤسف انك لم تمسك بوحش المستنقعات الاخر
    Too bad you didn't grow that spine four months ago. Open Subtitles .من السيء أنك لم تنمى لياقتِك مُنذ أربعة أشهر
    It's Too bad you vanquished that demonic bounty hunter. Open Subtitles من المؤسف أنكِ قضيتِ على صائد الجوائز الشيطانية
    You know, it's Too bad you can't ask your ex-girlfriend the prosecutor,'cause she would know where to find him. Open Subtitles أتعلم، من المؤسف أنه لا يمكنك أن تسأل صديقتك السابقة المحامية لأنها ستعرف أين تجده
    Well, it's Too bad you're not doing yourself any favors. Open Subtitles حسنٌ، من المؤسف أنّك لا تسدين نفسك أيّ معروف.
    Too bad you have to study to be financially independent otherwise you could've come with me. Open Subtitles من المؤسف أنك تحتاج لتدرس لتصبح مستقلاً مالياً وإلا لكان بمقدورك المجيء معي
    It's Too bad you don't want to go to Sin in the Sand Land. Open Subtitles من المؤسف أنك لا تريد الذهاب للخطيئة في أرض الرمال
    You know, it's Too bad you didn't see Hardeen the other night. Open Subtitles إنه من المؤسف أنك لم ترى هاردين الليله الفائته
    Too bad you won't be around to watch. Open Subtitles من المؤسف أنك لن تكون في الجوار لتشاهد ذلك
    Too bad you forgot the matching earrings off the woman you killed. Open Subtitles من المؤسف أنك نسيت الأقراط المطابقة من المرأة التي قتلتها
    Too bad you didn't use the potion on him right there and then. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تستخدم الجرعة عليه في ذاك الوقت
    It's Too bad you didn't go back for the one you left at Vanowen S.C. when you realized it was defective. Open Subtitles من المؤسف انك لم ترجع للقنبلة التي في شركة فانوين حين ادركت ان فيها عيبا
    - Too bad you're afraid to get your tail kicked in front of your hero. Open Subtitles من السيء أنك خائف أن أفوز عليك أمام بطلك
    Too bad you won't be able to diddle yourself in that thing. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لن تكوني قادرة على خداع نفسك بهذا الشيء
    Too bad you can't wear them. Open Subtitles من المؤسف أنه لا يمكنكِ ارتدائها
    Too bad you quit drinking 28 years ago. Open Subtitles من المؤسف أنّك تخليّت عن الشرب منذُ 28 عام
    Too bad you're just getting over the flu, Ogden. Open Subtitles اوجدين, من المؤسف أن بعدك خارج من الانفلونزا.
    Too bad you can't prosecute a man for delusions of grandeur. Open Subtitles من السيء انك لا تستطيع محاكمه شخص لمجرد اوهام العظمه
    Too bad you can't be here to stimulate the conversation, John. Open Subtitles إنه لأمر مؤسف أنك لست هنا جون لتحفيز هذه المحادثة
    Yeah, it's, uh... it's just Too bad you can't do anything with it because I'm going to be the one taking it to the judge. Open Subtitles أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي
    Mm. Too bad you won't stop talking to me as a teen. Open Subtitles مم , سيء جدًا أنك لم تتوقفي عن الكلام معي وأنا مراهقة
    Hey, Too bad you can't watch your goats as well as your flank. Open Subtitles يا، سيئ جداً أنك لا تَستطيعُ مراقبُه عنزاتَكَ جيدا كقتالكِ.
    Mmm, Too bad you're not as good a realtor as you are a baker. Open Subtitles ط ط ط، سيئة للغاية كنت يست جيدة كما سمسار عقارات كما كنت الخباز.
    Too bad you can't help your strip. Open Subtitles مؤسف جداً أنك لا تستطيع أن تنقذ شريطك
    Too bad you forgot where you came from, Governor. Open Subtitles لكن من السيء أن تنسى من أين أتيت، أيها المحافظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus