No. I'm much too much of a gentleman for that. | Open Subtitles | لا، أنا امرؤ محترم أكثر من اللازم لفعل ذلك |
You know what they say about too much of a good thing. | Open Subtitles | أنتم تعلمون ما يقال عن شئ جيد أكثر من اللازم |
You're asking too much of the new regime. | Open Subtitles | انت تطلبى اكثر من اللازم من النظام الجديد |
In asking Dwight to leave Cornwall, I was expecting too much of him. | Open Subtitles | الطلب من دوايت مُغادرة كرونوول .لهو توقع الكثير منه |
Even at the risk of taking too much of your time, I have spoken rather at length because so much confusion has been sown by Ethiopia. | UN | ورغم خشيتي من اﻹطالة عليكم، إلا أنني تكلمت باستفاضة ﻷن إثيوبيا بذرت كثيرا من التشويش. |
You do too much of that shit, you know? | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ أكثر من اللازمُ ذلك التغوّطِ، تَعْرفُ؟ |
The main reason for the problem, in his delegation’s view, was that the leading trade Powers demanded too much of the countries seeking accession. | UN | وقال إن وفد بلده يرى أن السبب الرئيسي لهذه المشكلة هو أن القوى التجارية الكبرى تطلب أكثر مما ينبغي من البلدان التي تسعى إلى الانضمام. |
If we cut too much of the septal muscle we can't take the patient off the pump? | Open Subtitles | لأننا لو استأصلنا كثيراً من عضلة الحاجز فلن يستطيع قلب المريض ضخّ الدم بنفسه، صحيح؟ |
But sometimes too much of a good thing can be a bad thing. | Open Subtitles | ولكن أحياناً الكثير جداً من الشيء الجيد يمكن أن يكون شيئاً سيئاً |
Make sure they ain't taking'too much of that. | Open Subtitles | تأكّد أنهم لن يأخذوا من ذلك أكثر من اللازم |
Someone taste a little too much of the Congo? | Open Subtitles | أحدهم تذوق أكثر من اللازم من "الكانغو" ؟ |
Uh, the amenities are great, but it still feels like too much of a luxury right now. | Open Subtitles | وسائل الراحة رائعة لكنها لازالت تعتبر بأنها رفاهية أكثر من اللازم الأن |
I don't want to ask too much of our brand-new friendship. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ طَلَب شيء أكثر من اللازم من صداقتِنا الجديدةِ. |
Luc was too much of a good thing, and Roy...never really heated up. | Open Subtitles | لوك كان شيئا جيدا اكثر من اللازم وروي لم يكن جيدا بما فيه الكفايه |
- I used to be a vegan, but it was too much of a hassle. Oh, God. | Open Subtitles | كنت نصف نباتي , ولكن كان قليلا اكثر من اللازم |
Not too much of that. | Open Subtitles | وليس الكثير منه سيبدأون في المكتبة الصغيرة |
It was too much of a good thing, because suddenly I lost the desire. | Open Subtitles | وكانت كثيرا من الأشياء جيدة لكن فجأة فقدت الرغبة |
He's too much of a cock not to crow. | Open Subtitles | هو أكثر من اللازمُ ديك أَنْ لا يَنْعقَ. |
The additional information on human rights activities given to the Committee was not useful; it would have taken too much of the Committee's time to seek further clarification. | UN | والمعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة بشأن أنشطة حقوق الإنسان لم تكن ذات جدوى؛ وكانت ستستهلك أكثر مما ينبغي من وقت اللجنة في سعيها للحصول على مزيد من الإيضاحات. |
Hope my protection didn't cost too much of your husband's money. | Open Subtitles | آمل ان لاتكون رعايتي قد كلفت كثيراً من مال زوجك لا اريدك ان تقلق بشأن هذا |
You left me no choice. You got too much of that... | Open Subtitles | لم تدع ليّ خياراً ، لديك الكثير جداً من هذا .. |
You show up out of nowhere, knowing far too much of my business, yet I've never heard of you. | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة، وتعرف أكثر ممّا ينبغي عن عملي رغم أني لم أسمع بك قط |
Great meeting you. You will be seeing too much of me around here. | Open Subtitles | سررت بلقائك ستريني كثيراً في الأرجاء هنا |
It means: "too much of something is not good." | Open Subtitles | يعني " الأكثار من الشيء ليس بجيد". |
too much of the past is still alive here. | Open Subtitles | الأكثر من اللازم للماضي ما زالَ حيُّ هنا. |
Well, I've taken too much of your time. | Open Subtitles | حَسناً، لقد أَخذتُ أكثر من اللازمَ مِنْ وقتِكَ. |
You're making too much of this. | Open Subtitles | أنت تعطين الأمر أكثر من حجمه |
Must have had too much of this domestic champagne. | Open Subtitles | يبدو أنني أكثرت من الشمبانيا المحليّة. |