"too painful" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤلم جدا
        
    • مؤلم جداً
        
    • المؤلم جدا
        
    • مؤلماً جداً
        
    • مؤلمة جدا
        
    • المؤلم جداً
        
    • مؤلم للغاية
        
    • مؤلماً جدّاً
        
    • مؤلم للغايه
        
    • مؤلما جدا
        
    • مؤلما جداً
        
    • مؤلماً للغاية
        
    • مؤلمة جدّاً
        
    • من المؤلم
        
    He never went to see her, he always said it was too painful. Open Subtitles فلم يرغب ابدا في رؤيتها وكان دائم القول ان هذا مؤلم جدا
    Well, it's too painful for her to tell anyone. Open Subtitles حسنا, انه مؤلم جدا لها إخبار أي أحد
    Knowing that the man I love will be with another woman, it... it's just too painful. Open Subtitles معرفة أن الرجل الذي احبه سيكون مع إمرأة أخرى إنهُ , إنهُ لأمر مؤلم جداً
    He refuses to talk of her. It must be too painful for him. Open Subtitles يرفض التحدث عنها لابد أن الأمر كان مؤلم جداً له
    Eh, I think she's having trouble with one specific event, something she says is too painful to talk about. Open Subtitles اعتقد انها تعانى من صدمة حدث محدد بعينه شئ محدد سيكون من المؤلم جدا لو تحدثت عنه
    If the procedure gets too painful, just raise your hand in a fist and I'll shut it down, okay? Open Subtitles إن أصبح الإجراء مؤلماً جداً, ارفع قبضتك لأوقف الإجراء, موافق؟
    And this is gonna be the first song that I have ever written, so I hope it's not too painful. Open Subtitles وهذا هو سيصبح أول الأغنية التي كنت قد كتبت من أي وقت مضى، ذلك آمل أنها ليست مؤلمة جدا.
    It's... it's too painful to stay open. Open Subtitles من المؤلم جداً أن يظل المرء منفتح التفكير.
    It's too painful! So...so what? Open Subtitles لاني لا يمكني تحمل فقدان شخص ما مرة اخري فهو مؤلم للغاية
    I'm sure it was too painful for her to talk about. Open Subtitles أنا واثقة أنّ الكلام عن ذلك كان مؤلماً جدّاً لها
    Way too painful, believe me. I almost passed out back there. Then believing she's a Valkyrie is the perfect option. Open Subtitles مؤلم جدا جدا صدقينى كدت أن أفقد الوعى هناك
    When something's too overwhelming, too painful, we deny it. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء عميق و مؤلم جدا فنحن ننكره
    If it's too painful, you needn't talk about. Open Subtitles ان هذا مؤلم جدا انتى لا تحتاجى للكلام عنه
    It... it was almost like the next part was too painful. Open Subtitles هو... هوكانتقريبامثل الجزء القادم كان مؤلم جدا.
    And I told them not to air it, though, because it's too painful. Open Subtitles وقلت لهم ان لايبثوا العرض في التلفاز لانه كان مؤلم جداً
    Fortunately for Tobias, however, he'd found it too painful to part with his new hair. Open Subtitles لحسن الحظ لتوبياس، على أية حال، هو يَجِدُه مؤلم جداً لأنْ يَتخلّى عن شَعرِه الجديدِ.
    And I can't keep thinking about you. It's too painful. Open Subtitles ولا أستطيع الاستمرار بالتفكير بشأنك هذا مؤلم جداً
    Everything with Paula's name on it gets tossed in a desk and filed under "too painful to deal with"! Open Subtitles كُلّ شيء باسمِ بولا عليه يُصبحُ مَرْمياً في منضدة وحَفظَ تحت "مؤلم جداً لأنْ يَتعاملُ مع"!
    It's too painful afterward. Open Subtitles ومن المؤلم جدا بعد ذلك.
    because it was too painful for me or I was afraid. Open Subtitles ولأن ذلك كان مؤلماً جداً بالنسبة لي أو ربما كنتُ خائفة،
    You know, I would, but it's just too painful. Open Subtitles تعلمون، وأود، ولكنها مجرد مؤلمة جدا.
    And the only reason you're not sitting here weeping is because it's too painful for you. Open Subtitles و السبب الوحيد الذي لا يجعلك تبكي الأن لأن الأمر مؤلم للغايه عليك
    It was too painful. Open Subtitles كان الأمر مؤلما جدا.
    You know, looking at her was too painful. Open Subtitles النظر إلى وجهها كان مؤلما جداً.
    If it's too painful, we don't have to talk about it. Open Subtitles إذا كان مؤلماً للغاية فلا حاجة لنتحدث عنه
    "but the truth would be too painful. Open Subtitles "لكنّ الحقيقة ستكون مؤلمة جدّاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus