"too young to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصغر من أن
        
    • صغير جداً على
        
    • صغير جداً لأنْ
        
    • صغير على
        
    • صغيرا جدا
        
    • ليصبحن
        
    • صغيرة جداً لأنْ
        
    • صغار جدا
        
    • صغير للغاية لكي
        
    • صغيرة جدا على
        
    • صغيرة جدًا
        
    • صغيرة على أن
        
    • صغيرة للغاية على
        
    • لم يدركوا سن
        
    • صغار جداً
        
    I was a little too young to remember Mom's seafood dish. Open Subtitles كنت صغيرة جدا أصغر من أن أتذكر طعام والدتي البحريّ
    You're too young to have that kind of blood on your hands. Open Subtitles أنت أصغر من أن يكون ذلك نوع من الدم على يديك.
    I thought he looked too young to be in law school. Open Subtitles وظننت أنه بدا أصغر من أن يكون طالب كلية للقانون
    How could we be so unhappy about ... I think you ...you are too young to know you can get over anything. Open Subtitles حول ماذا يمكن أن نكون تعساء؟ ثمان أعتقد بأنك صغير جداً على أن تكون قادر على التغلب على أي شيء
    I guess we were just too young to know it. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا كُنّا فقط صغير جداً لأنْ يَعْرفُه.
    too young to die. I'm still in my early seventies. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين
    I know they're too young to talk about cocaine. Open Subtitles أعرف أنهما أصغر من أن أتحدث عن الكوكايين.
    She thought I was too young to be with her dad. Open Subtitles فكرت في أني كنت أصغر من أن أكون مع والدها.
    You are too young to remember, but Papa played some epic roles. Open Subtitles كنت أصغر من أن تتذكر ولكن جدك لعب بعض الأدوار المهمة
    Often the child victim is too young to rationalize or understand her/his predicament having been coerced under cover of secrecy and familial authority. UN وغالباً ما يكون الطفل الضحية أصغر من أن يعقل أو يدرك ما أكره عليه في كنف السرية والسلطة اﻷسرية.
    Took Lily away from me when I was too young to lose a mother. Open Subtitles أخذت ليلى بعيدا عني عندما كان عمري أصغر من أن تفقد الأم.
    The eggs at the top of the leaf, however, are still too young to hatch, and now the wasps know they're there. Open Subtitles البيض في أعلى ورقة، ومع ذلك، لا تزال أصغر من أن يفقس، والآن الدبابير تعرف أنها هناك.
    And you might be too young to realize this, but that's unseemly. Open Subtitles وكنت قد يكون أصغر من أن أدرك هذا، ولكن هذا غير لائق.
    You are too young to be a ranking officer Open Subtitles أنتِ أصغر من أن تكوني ضابط بهذه المرتبة
    You know? He's too young to have that kind of access. Open Subtitles وهو أصغر من أن يكون الوصول إلى هذا النوع من المواد.
    Well, some people tell me I'm too young to be a doctor, but here we are. Open Subtitles يقول البعض إنني صغير جداً على أن أكون طبيباً، لكن ها أنا ذا.
    Foam cap on the kid who's too young to know they were lame the first time they came out. Open Subtitles قبّعة رغوةِ على الطفلِ الذي صغير جداً لأنْ يَعْرفُ هم كَانوا سئين المرة الأولى خَرجوا.
    I'm too young to be tied down to one girl. Open Subtitles . إنّي صغير على ان أرتبط بفتاة واحدة فحسب
    Though I love you like a son you are too young to remember the endless bloodshed we endured. Open Subtitles لطالما أحببتك مثل أبني كنت صغيرا جدا لتتذكر سفك الدماء التي لا نهاية لها لقد تحملنا.
    Special event on " too young to Wed: Empowering Girls as Leaders of Tomorrow " (co-organized by the Permanent Missions of Canada, Ghana and the Netherlands, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with Plan International) UN مناسبة خاصة عن موضوع ' ' لا لزواج صغيرات السن: تمكين الفتيات ليصبحن قائدات الغد`` (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لكل من غانا وكندا وهولندا، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للنهوض بأحوال الطفل (Plan International)
    Ally's too young to be worrying about this. Open Subtitles ألي صغيرة جداً لأنْ يَكُونُ قلق حول هذا.
    Which is why we're too young to realise that certain things are impossible. Open Subtitles لهذا السبب نحن صغار جدا لأن ندرك أن بعض هذه الأشياء مستحيلة
    Look, you said that he was- he was too young to be alone. Open Subtitles لقد قلتِ بأنه صغير للغاية لكي يكون لوحده
    You're just too young to spend a weekend with some boy, it's that simple. Open Subtitles أنت صغيرة جدا على قضاء عطلة نهاية الأسبوع مع بعض الفتية ، هذا بسيط
    You're too young to be in love. How old do you have to be? Open Subtitles ـ أنّكِ صغيرة جدًا لتقعين في الحب ـ وكم يجب أن يكون عمرك لتفعل ذلك؟
    But they also said that I was too young to understand the situation fully. Open Subtitles وقالوا ايضاً بأنى صغيرة على أن أفهم الوضع بالكامل
    - too young to die. - I'm not afraid of you. Open Subtitles ـ صغيرة للغاية على الموت ـ أنا لستُ خائفة منك
    The Committee is concerned that insufficient legal and other measures have been taken to protect adequately the rights of children between the ages of 12 and 14 years, who are beyond the age of compulsory education but too young to be legally employed. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة لتوفير حماية كافية لحقوق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و14 سنة، والذين تجاوزوا سن التعليم الإلزامي ولكنهم لم يدركوا سن الاستخدام القانونية.
    They are too young to have this kind of pressure, Aren't they? Open Subtitles إنهم صغار جداً ليكون عليهم هذا الوطء، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus