"took place in geneva" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد في جنيف
        
    • انعقد في جنيف
        
    • عُقدت في جنيف
        
    • عقدت في جنيف
        
    • عُقد في جنيف
        
    • انعقدت في جنيف
        
    • المعقودة في جنيف
        
    • المعقود في جنيف
        
    • تم في جنيف
        
    The main purpose of the two days meeting that took place in Geneva was to stimulate a discussion on the mandate and work programme. UN وكان الهدف الرئيسي للاجتماع الذي استغرق يومين والذي عقد في جنيف إجراء مناقشة حول الولاية وبرنامج العمل.
    The meeting that took place in Geneva this year showed, unfortunately, that the Brussels Programme of Action has not made much progress. UN وقد أظهر الاجتماع الذي عقد في جنيف هذا العام، لسوء الطالع، أن برنامج عمل بروكسل لم يحرز تقدما يُذكر.
    The Secretariat arranged the third meeting of the Conference of the Parties, which took place in Geneva from 9 to 13 October 2006. UN 4 - وضعت الأمانة ترتيبات للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف الذي انعقد في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    105. In 2007, a second round of action line facilitation meetings took place in Geneva from 14 to 25 May 2007. UN 105- عُقدت في جنيف في عام 2007 جولة ثانية من اجتماعات تيسير خطوط العمل في جنيف في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2007.
    The ad hoc group conducted a series of consultations during the inter-session period and presented its report to the Group's 18th session, which took place in Geneva on 10 - 12 September 2001. UN وأجرى الفريق المخصص سلسلة من المشاورات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وقدم تقريره إلى الفريق في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    Subsequently, a stocktaking meeting of the IGF took place in Geneva on 26 February 2008. UN وفي وقت لاحق، في 26 شباط/فبراير 2008، عُقد في جنيف اجتماع لاستعراض وتقييم اجتماعات المنتدى.
    The World Summit on the Information Society was convened by the United Nations and took place in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN وكانت الأمم المتحدة هي التي نظمت هذا المؤتمر الذي عقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005.
    (e) Participation of the Republic in the International Meeting on Mine Clearance, which took place in Geneva from 5 to 7 July 1995; UN )ﻫ( وشاركت الجمهورية في الاجتماع الدولي المتعلق بإزالة اﻷلغام، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    The specialized agencies of the United Nations were invited to participate in the work of the Steering Committee at the annual meeting of the Inter-Agency Knowledge Sharing and Information Management Meeting, which took place in Geneva from 17 to 19 October 2005. UN وقد دعيت وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إلى المشاركة في عمل اللجنة التوجيهية في الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات لمكتبات منظومة الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    28. The United Nations Information and Communication Technologies Task Force has held four meetings to date, the last of which took place in Geneva during the second meeting of the Preparatory Committee. UN 28 - عقدت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة حتى تاريخه أربعة اجتماعات، كان آخرها الاجتماع الذي عقد في جنيف أثناء الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    The Overarching Framework was developed in consultation with Governments and other stakeholders and was finalized at a meeting of partners that took place in Geneva from 1 to 3 April 2008. UN وقد وضع الإطار الشامل بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، واستكمل في اجتماع للشركاء عقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2008.
    C. Membership and attendance at sessions 5. The twelfth meeting of the States parties to the Convention against Torture, which took place in Geneva on 13 October 2009, held elections to replace five members whose term of office expired on 31 December 2009. UN 5 - في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب، الذي عقد في جنيف بتاريخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، جرت انتخابات لاختيار خمسة أعضاء ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Norway had the honour to chair the Second Meeting of the States Parties to the mine ban Convention, which took place in Geneva last month. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    Particularly, I should like to share with the Assembly the progress made at the first intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council, which took place in Geneva last week. UN وعلى وجه الخصوص أود أن أطلع الدول الأعضاء على التقدم الذي أحرز في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي الأول المعني باستعراض وأداء مجلس حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الأسبوع الماضي.
    During 2007, the UN Webcast team provided live and on-demand webcast coverage of all four sessions of the Human Rights Council that took place in Geneva. UN وفي عام 2007، وفر فريق البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية وحسب الطلب لدورات مجلس حقوق الإنسان الأربع التي عُقدت في جنيف.
    61. The previous report concluded with the first substantive session of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference, which took place in Geneva from 21 April to 2 May 2008. UN 61 - فقد أشير في ختام التقرير السابق إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، التي عُقدت في جنيف من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    The present report reflects the outcome of the expert seminar on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources and their relationship to land that took place in Geneva from 25 to 27 January 2006. UN يتضمن هذا التقرير نتائج حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية وعلاقتها بالأرض، التي عقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    :: Financially supported and participated in the ECE workshop on the theme " Poverty and ageing " , which took place in Geneva on 4-6 November. UN :: قدمت الرابطة دعما ماليا لحلقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي عقدت في موضوع " الفقر والشيخوخة " ، وشاركت في هذه الحلقة التي عقدت في جنيف في 4-6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    We are equally pleased with the outcome of the recent Fourth Meeting of States Parties, which took place in Geneva last month, in particular with the adoption of a number of measures and recommendations aimed at the full implementation of the Convention and at ensuring its universality. UN كما تسعدنا بالمثل نتيجة الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيها الذي عُقد في جنيف الشهر الماضي، خاصة اعتماده لعدد من التدابير والتوصيات الرامية إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية وضمان عالميتها.
    38. Robert Shaw presented an overview of the World Summit on the Information Society (WSIS) which took place in Geneva in December 2003. UN 38- وقدم روبرت شو عرضاً عاماً لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003.
    In that context, we appreciate the results of the first session of the intergovernmental working group on the review of the Council, which recently took place in Geneva. UN وفي ذلك السياق، نقدّر نتائج الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض المجلس، التي انعقدت في جنيف مؤخراً.
    On 25 November 2008 at the Ninth Meeting of the States Parties, the Co-Chairs submitted the document entitled " Informal closed consultations on PFM mines " , which documents the conclusions drawn at consultations that took place in Geneva on 11 April 2008. UN وقدم الرئيسان في الاجتماع التاسع للدول الأطراف، المعقود في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الوثيقة المعنونة " مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن الألغام المجنحة من طراز PFM، والتي تعرض الاستنتاجات المستخلصة من المشاورات المعقودة في جنيف في 11 نيسان/أبريل 2008.
    We welcome with satisfaction the outcome of the sixth Review Conference that took place in Geneva at the end of 2006. UN ونرحب مع الارتياح بالنتيجة التي أسفرت عن مؤتمر الاستعراض السادس المعقود في جنيف في عام 2006.
    In this respect, we welcome with great pleasure the first annual ministerial review, which took place in Geneva in July of this year and which focused on the theme of strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بسعادة كبيرة بالاستعراض الوزاري السنوي الأول، الذي تم في جنيف في تموز/يوليه من هذا العام، وركز على موضوع تعزيز الجهود الرامية إلى استئصال الفقر والجوع، بما في ذلك من خلال الشراكة العالمية من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus