"took your" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخذت
        
    • أخذوا
        
    • أخذتُ
        
    • قد أخذ
        
    • هل أخذ
        
    • استغرقتِ
        
    • أَخذتُ
        
    • أَخذتْ
        
    • خلعتي
        
    • قاموا بأخذ
        
    That night I took your awkward virginity, all thumbs he was. Open Subtitles تلك الليلة أخذت العذرية محرجا الخاص بك، جميع الابهام كان.
    You took your sister and then went and got arrested. Open Subtitles كنت أخذت أختك ثم ذهبت وحصلت على القبض عليه.
    Well, your wife's a Hunter, and she took your daughter. Open Subtitles حسنا , زوجتك واحده من الصيادين وهى أخذت ابنتك
    Why do you think the Hunters took your daughter? Open Subtitles لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟
    Did something change since I took your statement, or did you actually see something? Open Subtitles هل طرَأَ تغيير منذ أن أخذتُ إفادتكِ أو هل رأيتِ فعلاً شيء ما ؟
    Now, I know the deputy on the scene took your gun. Open Subtitles الآن، أعرف أن النائب في مسرح الجريمة قد أخذ مسدسكِ
    You took your brother, his daughter, Macha's money and you enjoyed yourself. Open Subtitles لقد أخذت أخيك و ابنته و أموال ماكا و متعت نفسك
    I took your lies for the truth and came here. Open Subtitles لقد أخذت كذبك علي أنه حقيقة، وأتيت إلي هنا
    You took your time. Where the hell have you been? Open Subtitles لقد أخذت وقتا طويلا أين كنت بحق الجحيم ؟
    Maybe you'd think differently if I took your ear. Open Subtitles ربما كنت تفكر بطريقة مختلفة إذا أخذت الأذن.
    You took your 30 pieces of silver, and those farmers lost everything. Open Subtitles لقـد أخذت 30 قطعـة من الفضـة، وهؤلاء المزارعيـن فقـدوا كل شيء.
    Hey, uh, I took your keys last night when you weren't looking. Open Subtitles مهلا، اه، أخذت المفاتيح الخاصة بك الليلة الماضية عندما كنت لا تبحث.
    I just took your profile pic. Open Subtitles أنا فقط أخذت الشخصي الموافقة المسبقة عن علم.
    If he's the warlock that took your memories... he could be the key to everything. Open Subtitles إذا كان هو المشعوذ الذي أخذت ذكرياتك قد يكون مفتاح كل شيء
    And one took your hand and put it under her shirt on her breast and the second one did the same and then they just ran off laughing to their friends. Open Subtitles وأتت شابتان إليك، أخذت إحداهن بيدك ووضعتها على صدرها تحت قميصها وفعلت الثانية المثل ثمّ ذهبتا تضحكان إلى أصدقائهما
    I got word the Russians took your man. The Israeli. That true? Open Subtitles سمعت أن الروس أخذوا رجلك الإسرائيلي، هل هذا صحيح؟
    First they took your water, then they took your land, and next they'll take your car, and Open Subtitles في البداية أخذوا الماء ثم اخذوا أرضك ثم سيأخذون سيارتك
    They took your daughter there, and my daughter along with her. Open Subtitles -لا أعرف . لقد أخذوا ابنتك وابنتي معهم إلى هناك.
    Look, I took your picture. Open Subtitles أنظري، لقد أخذتُ لكِ صورة عندما ذهبتِ للتسوق..
    If the guy took your car, where's the car he arrived in? Open Subtitles إذا كان الرجل قد أخذ سيارتك فاين السيارة التي جاء بها؟
    Your parents took your money that you won on that game show? Open Subtitles وإن لم تفعل هل أخذ أبواك المال الذي ربحته من تلك المسابقة؟
    You certainly took your time this morning, didn't you? Open Subtitles استغرقتِ وقتكِ للاستيقاظ بهذا الصباح أليس كذلك؟
    I took your advice, I decided to give up the ladies for a bit. Open Subtitles أنا أَخذتُ بنصيحتكَ، قرّرتُ لتَخلّي عن السيداتِ لقليلاً.
    So you deliberately took your Granny's recipes from the family vault, without permission. Open Subtitles لذا أنت بتعمد أَخذتْ وَصْفاتُ جدّتُكِ مِنْ المدفنِ العائليِ، بدون رخصةِ.
    Can you imagine how suicidal you'd be if God forbids you actually took your shirt off? Open Subtitles يمكنك أن تتخيلي كم ستكوني أنتحارية إذا لا سامح الله خلعتي قميصك حقاً؟
    When you were picked up, some agents also took your laptop. Open Subtitles عندما تم إحضارك إلى هنا بعض العملاء قاموا بأخذ حاسوبك أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus