"topics related to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواضيع تتعلق
        
    • مواضيع تتصل
        
    • المواضيع المتصلة
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • مواضيع متصلة
        
    • المواضيع ذات الصلة
        
    • موضوعات تتعلق
        
    • مواضيع ذات صلة
        
    • مواضيع متعلقة
        
    • موضوعات تتصل
        
    • موضوعات ذات صلة
        
    • الموضوعات المتصلة
        
    • بالمواضيع المتصلة
        
    • لمواضيع تتصل
        
    • الموضوعات ذات الصلة
        
    Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. UN ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي.
    Two desktop exercises were conducted with PNTL on various topics related to crowd control management and response UN ونُظّم تدريبان مكتبيان بالاشتراك مع الشرطة الوطنية عن عدة مواضيع تتعلق بإدارة أعمال مكافحة الشغب والتصدي لها
    The agenda of the forum focused on five topics related to important aspects of a strategy for poverty eradication. UN وركز جدول أعمال المحفل على خمسة مواضيع تتصل بالجوانب المهمة في استراتيجية للقضاء على الفقر.
    The Joint Committee considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت اللجنة المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    This course addressed a range of topics related to HIV in adolescents. UN وهذه الدورة تناولت طائفة من المواضيع المتعلقة بالفيروس عند المراهقين.
    Engages in special research projects on topics related to macroeconomic trends, as appropriate; UN وتشارك في مشاريع بحثية خاصة عن مواضيع متصلة باتجاهات الاقتصاد الكلي، حسب الاقتضاء؛
    It addresses the freezing of assets, financing of terrorism and other topics related to terrorism. UN ويتناول تجميد الأرصدة وتمويل الإرهاب وغير ذلك من المواضيع ذات الصلة بالإرهاب.
    UNIDO is also examining the feasibility of including topics related to industrial policy, such as competitiveness analysis, in the toolbox. UN كما تدرس اليونيدو جدوى إدراج مواضيع تتعلق بالسياسات الصناعية، مثل تحليل القدرة التنافسية، في تلك العُدّة.
    Participants were trained in topics related to GEF instruments, its constitution, governing bodies and project cycle. UN وجرى تدريب المشاركين في مواضيع تتعلق بصكوك المرفق ودستوره وهيئاته الحاكمة ودورة مشاريعه.
    The computer and audiovisual programmes and the educational channel cover topics related to sex education. UN ويشمل كل من برنامج الحاسوب والبرنامج السمعي البصري وكذلك القناة التعليمية مواضيع تتعلق بالثقافة الجنسية.
    It noted that the ongoing review of pay and benefits would require concentration on topics related to that review. UN ولاحظت أن الاستعراض الجاري للأجور والاستحقاقات سوف يستلزم تركيزا على مواضيع تتصل بالاستعراض.
    Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    They are also invited to attend lectures and presentations on topics related to the work of the Office of the Prosecutor and the Tribunal in general. UN ويُدعى أولئك المتدربون أيضا لحضور محاضرات وعروض تتناول مواضيع تتصل بعمل مكتب المدعي العام والمحكمة بوجه عام.
    The strategy further discusses a range of topics related to the sustainability of return, and proposes measures to address obstacles in those areas. UN وتناقش الاستراتيجية كذلك طائفة من المواضيع المتصلة باستدامة العودة، وتقترح تدابير لمعالجة العقبات في هذه المجالات.
    UNIDO's Industrial Inquiry Service provides answers to specific inquiries from developing countries on a range of topics related to industry. UN وتقدم دائرة الاستعلامات الصناعية التابعة لليونيدو ردودا على الاستفسارات المحددة الواردة من البلدان النامية والمتعلقة بمجموعة من المواضيع المتصلة بالصناعة.
    JUNIC considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة الإعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    In a striking step forward, it also urged the Open-ended Working Group to exert efforts to achieve general agreement among Member States in the consideration of all topics related to this question. UN وفي خطوة ملحوظة إلى الأمام، حثت أيضا فريق العمل المفتوح العضوية على بذل جهود للتوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء بشأن النظر في جميع المواضيع المتعلقة بهذه المسألة.
    topics related to world trade issues, and international criminal law issues in the context of a violation of human rights. UN المواضيع المتعلقة بالتجارة العالمية، وقضايا القانون الجنائي الدولي في سياق انتهاك حقوق الإنسان.
    The trainings cover topics related to all primary and secondary legislation governing the treatment of convicted and remand prisoners and juveniles. UN ويغطي التدريب مواضيع متصلة بكل التشريعات الأوَّلية والثانوية التي تحكم معاملة المدانين والأشخاص المحتجزين على ذمة قضايا، والأحداث.
    To address topics related to the use of space technologies in drought monitoring as well as for dust storm tracking and monitoring. UN معالجة المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد الجفاف، وكذلك في تتبع العواصف الرملية ورصدها.
    The Georgian side does not intend to discuss topics related to security or humanitarian issues with Russia in Geneva, or elsewhere, while Moscow continues to mastermind terrorist attacks on the territory of Georgia. UN ولا يعتزم الجانب الجورجي مناقشة موضوعات تتعلق بمسائل أمنية، أو إنسانية مع روسيا في جنيف، أو في أي مكان آخر، في حين تواصل موسكو التدبير لهجمات إرهابية على أراضي جورجيا.
    It also added topics related to gender and sexually-transmitted diseases and aspects of the problems of violence. UN كما تضمن مواضيع ذات صلة بنوع الجنس والأمراض المنقولة عن طريق الجنس، وهي جوانب متصلة بمشكل العنف.
    The curriculum also integrates topics related to morality in order to promote social morality and values for Cambodian women and families. UN ويتضمن المنهج الدراسي أيضاً مواضيع متعلقة بالأخلاق بغية النهوض بالأخلاق والقيم الاجتماعية لفائدة المرأة والأسر الكمبودية.
    UN-Habitat participated in a number of international activities organized on topics related to ageing and older persons. UN وشارك موئل الأمم المتحدة في عدد من الأنشطة الدولية التي نظمت بشأن موضوعات تتصل بالشيخوخة والأشخاص المسنين.
    After the main speeches, a number of smaller panels were held on topics related to peace in Central America. UN وبعد الكلمات الرئيسية، عقد عدد من حلقات النقاش المصغرة بشأن موضوعات ذات صلة بالسلام في أمريكا الوسطى.
    The President of Chile had recently promoted discussion of topics related to the Convention and had made efforts to sensitize society to its contents, recognizing that its ratification was not only important for indigenous peoples, but for Chilean society as a whole. UN ودعا رئيس جمهورية شيلي مؤخرا إلى مناقشة الموضوعات المتصلة بالاتفاقية، وبذل جهود تجاه توعية المجتمع بفحوى الاتفاقية، معترفا بأن التصديق عليها ليس مهما بالنسبة للشعوب الأصلية فقط، بل وللمجتمع في شيلي بشكل عام.
    25. At its 1990 session, the Scientific and Technical Subcommittee would conclude the multi-year work plan on topics related to space debris. UN ٢٥ - وقالت إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستستكمل في دورة عام ١٩٩٩ برنامج العمل المتعدد السنوات المتعلق بالمواضيع المتصلة بالحطام الفضائي.
    One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of Peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    The negotiators of the two sides have been exchanging papers on topics related to the various chapters for the negotiations. UN وما برح المتفاوضان من الجانبين يتبادلان ورقات بشأن الموضوعات ذات الصلة بمختلف فصول المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus