Can't help but notice you're sloping in towards us. | Open Subtitles | لا يُمكنني مُساعدتكم لكنني لاحظت أنكم تنحدرون نحونا |
Oh, you see the little blonde Coming towards us? | Open Subtitles | أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟ |
Finally, I should just like to say how appreciative our group is of the understanding shown by other delegations towards us. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن مدى تقدير مجموعتنا للتفهم الذي أبدته الوفود الأخرى نحونا. |
In their own behaviour towards us, they ill-treated us. | Open Subtitles | كان سوء المعاملة ظاهرًا في كل سلوكهم تجاهنا |
I think we can use this to lure the creature towards us. | Open Subtitles | أعتقد أن يمقدورنا استخدامه لجذب المخلوق باتجاهنا |
We call on all of you, adult decision makers, to renew your commitments towards us and to make us the number-one priority. | UN | ونناشدكم جميعا، أنتم الكبار الذين تصنعون القرار، أن تجددوا التزاماتكم نحونا وجعلنا الأولوية الأولى. |
Whatever that white wall out there is, it's coming towards us. | Open Subtitles | مهما كان الجدار الأبيض هناك، انها قادمة نحونا. |
An injured young female came towards us from outside the boat house. | Open Subtitles | أنثى صغيرة مصابة تتجه نحونا من خارج منزل القارب. |
I look at my side view and I see what has to be a giant garbage truck that is just barreling towards us like it is on a warpath. | Open Subtitles | نظرت إلى مرآتي الجانبية ورأيت شاحنة جمع قمامة ضخمة كانت تتحرك نحونا كما لو أنها في طريقها إلى الحرب. |
They can see dust specks on Mars, but no one noticed a giant blizzard hurtling towards us. | Open Subtitles | يمكنهم رؤية بقع الغبار على سطح المريخ، ولكن لم يلحظ أحد و عاصفة ثلجية ضخمة تندفع نحونا. |
Until we realize that something's wrong, because this wall of snow is heading... straight towards us. | Open Subtitles | حتى أدركت أنه هناك شيء خاطئ لأن هذا الحائطِ مِنْ الثلجِ يتجه مباشرة نحونا |
I just grabbed some shots of him walking towards us, but he didn't stop, and came closer and closer. | Open Subtitles | التقطت صورًا له و هو يسير نحونا لكنه لم يتوقف و ظلّ يقترب منّا |
You can see the new century coming towards us and it sounds like this. | Open Subtitles | بإمكانكم رؤية القرن الجديد يتجه نحونا ويبدو مثل هذا |
Their light began to cross the universe towards us... billions of years before the Earth existed. | Open Subtitles | ضوئهم بدأ عبور الكون نحونا قبل بلايين السنين من وجود الأرض |
I'm a translator, I use words, but coming towards us with an AK-47, an insurgent. | Open Subtitles | أنا مترجم، أستخدم الكلمات لكن جاء نحونا أحد الثوار حاملاً رشاشاً |
Nothing should serve as a pretext for continuing a policy of conditionality towards us, or for attempts to interfere in our internal affairs. | UN | يجب ألا يستخدم أي شيء كذريعة لاستمرار سياسة الشروط تجاهنا أو لمحاولات للتدخل في شؤوننا الداخلية. |
I wish to emphasize that these lifeforms from elsewhere are hostile towards us. | Open Subtitles | أرغب بأن أشدّد، على أنّ أشكال الحياة هذه مِن مكان آخر هي عدائية تجاهنا. |
He has offered his most handsome apologies for any former appearance of neglect in his duties towards us. | Open Subtitles | وقدم اعتذاره الخالص على تقصيره السابق في واجبه تجاهنا |
Second rocket indicates that the bulls are coming towards us. | Open Subtitles | و يشير الصاروخ الثاني إلى قدوم الثيران باتجاهنا |
- They're swimming towards us. - Both engines back two-thirds. | Open Subtitles | انهم يسبحون بإتجاهنا كلا المحركين يعودا للسرعة المعتادة |
The elephant is running towards us. | Open Subtitles | إنه قادم بسرعة في اتجاهنا. |
There's an unidentified ship making its way towards us. | Open Subtitles | توجد سفينة مجهولة تتقدم ناحيتنا |
Destiny picked it up when it turned towards us, and then we got the radio broadcast. | Open Subtitles | لقد إلتقطته "ديستنى " حين تحول فى إتجاهنا وبعدها وصلنا إرسال إذاعى |
About 80 of them in their leathers running right towards us. | Open Subtitles | قرابة 80 منهم في معاطفهم الجلدية يركضون بأتجاهنا |
An asteroid 20 miles wide is hurtling towards us as we speak. | Open Subtitles | كويكب علي بعد 20 ميلًا يتجه إلينا بقوة بينما نتحدث |