Illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
Illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
Illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
The frequent passage through our waters of shipments of toxic and hazardous waste poses a serious threat to our fragile ecosystems. | UN | إذ أن كثرة مرور شحن للنفايات السامة والخطرة عبر مياهنا تمثل تهديدا خطيرا لنظمنا الإيكولوجية الهشة. |
Likewise, the Government of Nigeria has legislated against all transboundary trade in toxic and hazardous wastes. | UN | كذلك سنﱠت حكومة نيجيريا قوانين ضد كافة أشكال الاتجار بالنفايات السامة والخطرة عبر الحدود. |
Illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
Illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
∙ Monitoring and controls need to be put into place to frequent violations in disposal of toxic and hazardous waste in the catchment areas. | UN | يلزم فرض الرصد والضوابط على الانتهاكات المتكررة في مجال التخلص من النفايات السمية والخطرة في مستجمعات مياه اﻷمطار. |
Mechanisms to control transboundary movement of toxic and hazardous chemicals are in place. | UN | وجود آليات لمكافحة نقل المواد الكيميائية السمية والخطرة عبر الحدود. |
Intergovernmental organizations have adopted decisions on the prevention of illegal international traffic in toxic and hazardous products. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Customs, agricultural and health officials are trained to detect illegal toxic and hazardous chemicals. | UN | تدريب موظفي الجمارك، ومجالي الزراعة والصحة لكشف المواد الكيميائية السمية والخطرة غير المشروعة. |
Mechanisms to control transboundary movement of toxic and hazardous chemicals are in place. | UN | وجود آليات لمكافحة نقل المواد الكيميائية السمية والخطرة عبر الحدود. |
Intergovernmental organizations have adopted decisions on the prevention of illegal international traffic in toxic and hazardous products. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Customs, agricultural and health officials are trained to detect illegal toxic and hazardous chemicals. | UN | تدريب موظفي الجمارك، ومجالي الزراعة والصحة لكشف المواد الكيميائية السمية والخطرة غير المشروعة. |
Mechanisms to control transboundary movement of toxic and hazardous chemicals are in place. | UN | أن تكون هناك آليات لمكافحة نقل المواد الكيميائية السمية والخطرة عبر الحدود. |
Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. | UN | النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن إنتقالها والتخلص منها عبر الحدود. |
Illegal Fishing and Dumping of toxic and hazardous Waste | UN | الأعمال غير المشروعة لصيد الأسماك والتخلص من النفايات السامة والخطرة |
Concern is also growing that toxic and hazardous waste may be brought to the region from developed countries for disposal. | UN | وهناك أيضا قلق متنام من احتمالات جلب النفايات السامة والخطرة إلى المنطقة من البلدان المتقدمة النمو بغرض التخلص منها. |
We call on countries responsible to find safer and more appropriate means of dealing with their toxic and hazardous waste. | UN | وندعو البلدان المسؤولة الى البحث عن وسائل أكثر سلامة وأكثر ملاءمة للتخلص من نفاياتها السامة والخطرة. |
Illegal Fishing and Dumping of toxic and hazardous Waste | UN | الأعمال غير المشروعة لصيد الأسماك والتخلص من النفايات السامة والخطيرة |
30. Official and estimated figures do not include workers who died of occupational diseases related to long-term exposure to toxic and hazardous wastes and materials: the " hidden " deaths. | UN | 30- ولا تشمل الأرقام الرسمية والمقدرة العاملين الذين يموتون جرّاء الإصابة بأمراض مهنية مرتبطة بالتعرض مدة طويلة لنفايات ومواد سمية وخطرة: الوفيات " المكتومة " . |
It had rejected processes to return land which it did not actively use and had not cleaned up areas which had been noted for toxic and hazardous wastes for many years. | UN | ورفضت عمليات ﻹعادة اﻷراضي التي لم تستعملها بشكل فعلي، كما أنها لم تقم بتطهير مناطق ذاع منذ عدة سنوات أنها تحوي نفايات سامة وخطرة. |
27. In Seychelles, the Environmental Protection Act, which includes waste management and control of toxic and hazardous substances, was enacted in 1994. | UN | ٢٧ - وقد سُن في سيشيل في عام ١٩٩٤ قانون حماية البيئة، الذي يشمل إدارة النفايات ومراقبة المواد السُمية والخطرة. |