Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. | UN | وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها. |
The analysis showed traces of three of the products used to treat the seeds: baytan, ridomil and chlorpyrifos. | UN | نتيجة التحليل: عثر على آثار لثلاثة من المواد التي عولجت بها البذور، وهي بايتان وريدوميل وكلوربايريفوس. |
If there were traces of torture, the court must investigate the admissibility of all the evidence produced in the case. | UN | وإذا كانت هناك أي آثار للتعذيب يتعين على المحكمة التحقق من جواز قبول كل الأدلة المقدمة في القضية. |
Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. | Open Subtitles | أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات |
Right,mass spec also picked up traces of resin cement. | Open Subtitles | أجل ومطياف الكتلة أخرج آثاراً من حبيبات الأسمنت |
Water stains on his heels show traces of sodium bromide. | Open Subtitles | لطخات ماء على كعب حذائه تظهر آثار بروميد الصوديوم |
Over this great expanse, traces of man are scarce. | Open Subtitles | ،فوق رقعة الأرض الفسيحة هذه آثار الإنسان نادرة |
Since I also found traces of fish sauce and coconut milk, as well as the palm oil, | Open Subtitles | بما أنني أيضا عثر على آثار من صلصة السمك وحليب جوز الهند، وكذلك زيت النخيل، |
Also traces of rosin, copal, isopropyl alcohol, and silica. | Open Subtitles | أيضا آثار من الصنوبري، كوبال، الكحول الآيزوبروبيل، والسيليكا. |
No, there are compounds in paint that obliterate any traces of hemoglobin. | Open Subtitles | لا ، هناك مركبات في الطلاء لطمس أي آثار من الهيموغلوبين |
traces of blood and skin found underneath his fingernails were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, aka Echo. | Open Subtitles | آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز |
He had traces of the same oil-based lotion on his face. | Open Subtitles | كان له آثار من نفس محلول النفط القائم على وجهه. |
Guess what else had traces of permethrin on it. | Open Subtitles | خمنوا من ايضا كان عليه آثار من البيرميثرين |
No, but traces of coal dust in the stomach lining. | Open Subtitles | لا لكن هناك آثار غبارِ الفحم في بطانة المعدة |
You'll never guess what I found. traces of an unidentified organophosphate. | Open Subtitles | ولن تحزري ما وجدته أبداً آثار مجهولة من الفوسفات العضوي |
We found no traces of paper in his digestive tract. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي أثر لورق في جهازه الهضمي. |
None of the school's bats show traces of blood. | Open Subtitles | لا شيء من مضارب المدرسة تُظهر آثاراً للدماء. |
His body was never found, although local residents reported finding traces of blood. | UN | ولم يعثر على جثته غير أن الأهالي أكدوا أنهم عثروا على أثار دماء. |
I haven't completed the internal exam yet, but if she's anything like the others, she'll have traces of some leather particulate in her stomach. | Open Subtitles | انا لم انهي الفحص الداخلي بعد لكن ان كان هناك اي شيئ مثل الاخرين سوف يكون هناك اثار لجسيمات جلدية في معدتها |
Find any tag traces of explosives on the terrorist's clothes? | Open Subtitles | هل وجدتم أي بقايا مواد متفجرة في ملابس القتيل |
No, but there were minute traces of metal flecks in the scalp. | Open Subtitles | لا، لكن كان هناك آثارَ دقيقةَ بُقَعِ معدنيةِ في فروةِ الرأس. |
Teachers who found traces of physical abuse could report parents to the authorities. Neighbours could also denounce them. | UN | ويمكن للمدرسين الذين يلاحظون علامات لﻹيذاء الجسدي التبليغ عن الوالدين إلى السلطات، كما يمكن للجيران الابلاغ عنهم. |
It's skin cream. Forensics found traces of it on her fingers. | Open Subtitles | إنّه دهان جلد، وجد الأطبّاء الشرعيّون آثاره على أصابعها. |
There are thin wisps of gas, tine traces of dust | Open Subtitles | فهناك أطياف رقيقة من الغازات وآثار من الغبار الكوني |
Well, we did find traces of various plant material, but again that's consistent with the accounts. | Open Subtitles | حسنا، وجدنا آثارا لمختلف المواد النباتية ولكن مرة أخرى هذا يتفق مع الحسابات |
Both victims have traces of the same white cat hair on their clothing. | Open Subtitles | كلا الضحيتين لديهمْ آثارُ من نفس شعر القطة البيضاء على ملابسهم |
Well, physically he's still weak, but his bloodwork shows no traces of the enzyme in his system, so he should be back to his old self in no time. | Open Subtitles | حسنا , طبيعيا مازال ضعيفا لكن تحليل الدم لم يظهر اي اثر لانزيمات بداخله اذن سوف يعود لاي طبيعته في وقت قصير |
Commercial PCBs also contained traces of PCN (0.01 - 0.09%; Falandysz, 1998, Kannan et al., 2000, Yamashita et al., 2000). | UN | 33 - اشتملت المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أيضاً على كميات نزرة من النفثالينات المتعددة الكلور مقدارها (0,01 - 0,09 في المائة، فالانديز، 1998، وكنان وآخرون، 2000، وياماشيتا وآخرون، 2000). |
There are only few traces of infrastructure, of apparent village organization, or assistance to the villagers. | UN | وليس هنالك سوى معالم ضئيلة تدل على وجود البنية الأساسية أو على تنظيم واضح للحياة في القرى أو على تقديم المساعدة إلى سكان القرى. |