"trade and transport facilitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير التجارة والنقل
        
    • لتيسير التجارة والنقل
        
    • بتيسير التجارة والنقل
        
    • وتيسير التجارة والنقل
        
    • لتسهيل التجارة والنقل
        
    • تسهيل التجارة والنقل
        
    • التجارة وتيسير النقل
        
    • بتسهيل التجارة والنقل
        
    • مجال التجارة وتسهيل النقل
        
    • تيسر التجارة والنقل
        
    • بتيسير النقل والتجارة
        
    • النقل وتيسير التجارة
        
    • لتيسير النقل
        
    • بالتجارة والنقل
        
    At the same time, trade and transport facilitation is usually easier to achieve in developed countries than in developing countries and LDCs. UN وفي الوقت نفسه، عادة ما يكون تيسير التجارة والنقل أسهل في البلدان المتقدمة منه في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Priority setting is best undertaken by national trade facilitation organizations, such as pro-bodies or trade and transport facilitation committees. UN وأفضل من يضطلع بوضع الأولويات المنظمات الوطنية لتيسير التجارة، مثل الهيئات المهنية أو لجان تيسير التجارة والنقل.
    Overall, limitations to trade and transport facilitation are detrimental to economic growth, regional cooperation and integration. UN وعموما، تضر القيود التي تحد من تيسير التجارة والنقل بالنمو الاقتصادي والتعاون والتكامل الإقليميين.
    UNCTAD was executing trade and transport facilitation projects in Nepal. UN وينفذ الأونكتاد حاليا مشاريع لتيسير التجارة والنقل في نيبال.
    He emphasized the need to revise existing laws and regulations on trade and transport facilitation. UN وشدد على ضرورة إعادة النظر في القوانين والأنظمة المعمول بها المتعلقة بتيسير التجارة والنقل.
    Regional cooperation, partnerships and other initiatives in trade and transport facilitation should be developed and strengthened. UN وينبغي تنمية وتدعيم التعاون الإقليمي والشراكات والمبادرات الأخرى في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Such cooperation is indispensable in order to adopt a harmonized common approach to the design, the implementation and the monitoring of trade and transport facilitation policy reforms. UN ولا غنى عن هذا التعاون في اتباع نهج مشترك ومنسق لتصميم وتنفيذ ورصد الإصلاحات المتعلقة بسياسة تيسير التجارة والنقل.
    The project is expected to assist in designing and developing technical cooperation and capacity-building projects in the area of trade and transport facilitation. UN ومن المتوقع أن يساعد المشروع في صياغة وإعداد مشاريع التعاون التقني وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل.
    UNCTAD coordinated its activities in the field of trade and transport facilitation with other international organizations through the Global Facilitation Partnership (GFP). UN كما ينسق الأونكتاد أنشطته في مجال تيسير التجارة والنقل مع المنظمات الدولية الأخرى عن طريق الشراكة العالمية لتيسير التجارة والنقل.
    Part B looks into the linkages between trade and transport facilitation and the development process. UN :: الجزء باء يمحص النظر في الروابط الموجودة بين تيسير التجارة والنقل وعملية التنمية.
    Countries with inadequate trade and transport facilitation will not attract the necessary investment to participate in this process. UN والبلدان التي تعاني قصوراً في تدابير تيسير التجارة والنقل لن تجلب الاستثمارات اللازمة للمشاركة في هذه العملية.
    trade and transport facilitation as part of structural change UN تيسير التجارة والنقل كجزء من التغير الهيكلي
    Interrelationships between trade and transport facilitation and development UN العلاقات بين تيسير التجارة والنقل والتنمية
    There thus exists a dynamic relation between both; trade and transport facilitation and development mutually benefit each other. UN ومن ثم، فإن هناك علاقة دينامية بين الأمرين؛ فكل من تيسير التجارة والنقل والتنمية يستفيد من الآخر.
    At the national level, trade and transport facilitation has two main components. UN 17- يتألف تيسير التجارة والنقل من مكونين أساسيين على الصعيد الوطني.
    6. In 2009, Pakistan's trade and transport facilitation Project II, financed by the World Bank, formally started. UN 6- وفي عام 2009، بدأ رسمياً المشروع الثاني لتيسير التجارة والنقل الخاص بباكستان، الذي يموله البنك الدولي.
    UNCTAD has helped developing countries to strengthen their institutional frameworks on the basis of the concept of the National trade and transport facilitation Committee (NTTFC). UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على تعزيز أطرها الوطنية على أساس مفهوم اللجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    The Northern Corridor Transit Coordination Authority (TTCA) facilitated the establishment of national trade and transport facilitation committees in Uganda and Rwanda. UN ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا.
    The new expected accomplishment on trade and transport facilitation under subprogramme 2, Transport, was welcomed. UN وعن الترحيب بالإنجاز الجديد المتوقع فيما يتصل بتيسير التجارة والنقل في إطار البرنامج الفرعي 2، النقل.
    The activities addressed the priority areas of regional economic integration, climate change and sustainable development, ICT for development, and trade and transport facilitation. UN وقد شملت الأنشطة المجالات ذات الأولوية وهي، التكامل الإقليمي وتغير المناخ والتنمية المستدامة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية وتيسير التجارة والنقل.
    trade and transport facilitation platforms have been introduced in a number of countries to improve coordination between different agencies implementing facilitation measures. UN وأُحدثت محافل لتسهيل التجارة والنقل في عدد من البلدان بغية تحسين التنسيق بين مختلف الوكالات التي تنفذ تدابير التسهيل.
    (c) Conduct of interviews using the trade and transport facilitation audit methodology and the trade facilitation and electronic business questionnaire with public officials and representatives of private business sectors or user associations; UN (ج) إجراء مقابلات مع الموظفين العموميين وممثلي قطاعات الأعمال التجارية الخاصة أو اتحادات المستخدمين، وذلك بالاستعانة بمنهجية مراجعة أعمال تسهيل التجارة والنقل والاستبيان الخاص بتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية؛
    Capacity-Building in trade and transport facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries SITE UN بناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل لفائدة البلدان غير الساحلية وبلدان العبور
    " Basic knowledge " teaching aids are being developed; the first of these, a glossary on trade and transport facilitation, is already available on the website. UN ويجري تطوير أدوات تساعد على تلقين " المعارف الأساسية " ؛ وأول تلك الأدوات مسردٌ يتعلق بتسهيل التجارة والنقل وهو متاح بالفعل على الموقع الإلكتروني.
    Capacity-building in trade and transport facilitation for landlocked transit developing countries UN بناء القدرات في مجال التجارة وتسهيل النقل في بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية
    Equally important, prior to programming the implementation of specific measures, developing countries and their development partners need to identify the particular trade and transport facilitation needs and priorities. UN ومن المهم أيضاً، قبل برمجة تنفيذ تدابير محددة، معرفة أن البلدان النامية وشركاءها الإنمائيين يحتاجون إلى تحديد الاحتياجات والأولويات المعينة في مجال تيسر التجارة والنقل.
    The secretariat has continued to develop transit-transport-related arrangements to support trade and transport facilitation for landlocked and transit developing countries. UN 42- وواصلت الأمانة وضع ترتيبات خاصة بالنقل العابر لدعم النقل وتيسير التجارة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    UNCTAD organized a meeting of the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade in Geneva in September 2005 in which the major international organizations involved in trade and transport facilitation exchanged experiences and coordinated their work. UN 29- وفي أيلول/سبتمبر 2005، عقد الأونكتاد اجتماعا في جنيف للشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة قامت خلاله المنظمات الدولية الرئيسية المعنية بتيسير التجارة والنقل بتبادل الخبرات وتنسيق عملها.
    Recent trade and transport facilitation measures include the automation of customs clearance processes through the ASYCUDA system and the adoption of a now completed dry port development strategy for the establishment of new inland container depots at the railway station in Thanaleng, on the border between Thailand and Viet Nam (East-West Economic Corridor) and in Pakse, Champasak. UN وتشمل التدابير الحديثة المتعلقة بالتجارة والنقل حوسبة عمليات التخليص الجمركي بتطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية، واعتماد استراتيجية لتطوير الموانئ الجافة، استُكملت الآن، بهدف إنشاء مستودعات داخلية جديدة للحاويات في محطة قطارات ثنالينغ على الحدود المشتركة بين تايلند وفييت نام (الممر الاقتصادي بين الشرق والغرب)، وفي باكس، في شامباساك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus