"trade related" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بالتجارة
        
    • ذات الصلة بالتجارة
        
    • المرتبطة بالتجارة
        
    • المتعلقة بالتجارة
        
    • التجارة المتصلة
        
    • المتصل بالتجارة
        
    • تتصل بالتجارة
        
    • بالجوانب التجارية
        
    Preamble of the Agreement on Trade—related Aspects of International Property Rights UN ديباجة الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
    4. Preamble of the Agreement on Trade—related Investment Measures UN 4- ديباجة الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    He regretted the slow implementation of the Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance for LDCs. UN وأعرب عن أسفه لبطء تنفيذ إطار العمل المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    Do Trade Related multilateral rules adequately address the issue of gender in the international trading system; UN `5` هل القواعد المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة تعالج قضية نوع الجنس بما فيه الكفاية في النظام التجاري الدولي؛
    Phase three of the TEAM initiates the analysis of the trade efficiency of the six Trade Related sectors. UN ٩٩- وفي المرحلة الثالثة لمنهجية التقييم سيبدأ تقييم الكفاءة في التجارة في القطاعات الستة المرتبطة بالتجارة.
    II. Trade Related MATTERS IN CHAPTER 2 OF AGENDA 21 . 7 - 22 6 UN ثانيا - المسائل المتعلقة بالتجارة الواردة في الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ١٢
    There is only limited substitutability between technology and labour, and temporary movement of natural persons retains its importance for developing countries in Trade Related to distribution. UN فلا توجد سوى قابلية محدودة لاستبدال التكنولوجيا باليد العاملة والعكس، وتتجلى أهمية التنقل المؤقت للأشخاص بالنسبة إلى البلدان النامية في التجارة المتصلة بالتوزيع.
    In this context, call for the strengthening of the Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to the least developed countries; UN وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا؛
    The relevance of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) is outlined. UN وأُبرزت أهمية جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Investigate implications of the World Trade Organization and Trade Related aspects of intellectual property rights agreements. UN وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية.
    Investigate implications of the World Trade Organization and Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights agreements. UN وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية.
    In the latter regard, the European Community and its Member States are the largest contributor to international Trade Related assistance (TRA) programmes. UN وفي هذا الصدد، يعد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من أكبر المساهمين في برامج المساعدة الدولية المتصلة بالتجارة.
    The UNIDO Trade Related Technical Assistance Programme would contribute to the economic integration of Pakistan into global and regional trade. UN كما أنَّ من شأن برنامج اليونيدو الخاص بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أن يسهِّل إدماج باكستان اقتصادياً في التجارة العالمية والإقليمية.
    Other principles include promotion of regional integration and ensuring asymmetry in trade liberalization, Trade Related measures and trade defence instruments. UN وتشمل المبادئ الأخرى تعزيز التكامل الإقليمي وكفالة عدم التماثل في تحرير التجارة والتدابير المتصلة بالتجارة ووسائل الدفاع عن التجارة.
    76. These regional initiatives are complemented by the Enhanced Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to the Least Developed Countries. UN 76 - وجرى استكمال هذه المبادرات الإقليمية بالإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    In 1994 and 1996, the laws were updated to accommodate provisions of the Trade Related Intellectual Properties (TRIPs) and the Bern Convention. UN وفي عامي 1994 و1996 جرى تحديث القوانين كي تستوعب الأحكام المتعلقة بالممتلكات الفكرية ذات الصلة بالتجارة واتفاقية برن.
    :: Trade Related policies and instruments for resolving commodity problems; UN :: السياسات والصكوك ذات الصلة بالتجارة والتي تهدف إلى حل مشكلات السلع الأساسية؛
    the lack of Trade Related infrastructures. UN `4` الافتقار إلى البنى التحتية ذات الصلة بالتجارة.
    Biotech products and Trade Related activities. UN :: منتجات التكنولوجيا البيولوجية والأنشطة المرتبطة بالتجارة.
    For commodity dependent developing countries, there was a token acknowledgment of their Trade Related concerns and the need for support and technical assistance. UN وفيما يتعلق بالبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، كانت هناك إشارة عن الإقرار باهتماماتها المرتبطة بالتجارة وبالحاجة إلى الدعم والمساعدة التقنية.
    In this general environment, it is not therefore surprising to find so many UN entities involved in supporting, in many different forms, Trade Related activities. UN ليس من المستغرب إذن، في هذا الإطار العام، أن نجد عددا كبيرا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة يـُـقدم مختلف أشكال الدعم للأنشطة المتعلقة بالتجارة.
    In implementing its national export controls New Zealand seeks to restrict Trade Related only to unsafeguarded nuclear facilities or nuclear weapon programmes in non-nuclear weapon states. UN وتسعى نيوزيلندا، من خلال تنفيذ ضوابطها الوطنية في مجال التصدير، إلى تقييد التجارة المتصلة فقط بالمنشآت النووية غير الخاضعة للضمانات أو ببرامج الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    In addition, activities will be undertaken to promote private capital flows for Trade Related investment including through the development of capital markets. UN وفضلا عن ذلك، سيجري الاضطلاع بأنشطة من أجل تعزيز تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة ﻷغراض الاستثمار المتصل بالتجارة بسبل، منها تنمية أسواق رأس المال.
    A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other Trade Related issues from services to competition UN سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة
    53. In concluding remarks, Hans-Peter Werner referred to the flexibilities of the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights as one means of ensuring access to essential medicines. UN 53- وفي إطار الملاحظات الختامية، أشار هانز - بيتر ورنر إلى أوجه المرونة التي ينطوي عليها الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية، باعتبار هذه الأوجه إحدى سبل ضمان الحصول على الأدوية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus