"trade union organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة نقابية
        
    • التنظيم النقابي
        
    • المنظمات النقابية
        
    • منظمات نقابية
        
    • المنظمة النقابية
        
    • بالمنظمة النقابية
        
    • تنظيم النقابات
        
    • نقابة العمال
        
    • نقابة عمالية
        
    OATUU is an independent trade union organization that has no affiliation. UN ومنظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية هي منظمة نقابية مستقلة لا تنتمي إلى أي جهة.
    MKO is not a trade union organization and WCL has absolutely nothing to do with this organization. UN ومنظمة مجاهدي خلق اﻹيرانية ليست منظمة نقابية عمالية والاتحاد العالمي للعمل ليس له صلة على اﻹطلاق بهذه المنظمة.
    The presidency of the Ministry’s trade union organization has been held by a woman for many terms. UN وتولت امرأة لمدد طويلة رئاسة التنظيم النقابي بالوزارة.
    The deletion of a trade union organization from the registry takes place when it ceases to operate on the basis of its own decision or on the basis of a valid decision banning its work if its operation runs counter to the Constitution and the law as specified above. UN ويحذف التنظيم النقابي من السجل حين يكف عن العمل بقرار منه، أو حين يصدر قرار صحيح بحظر عمله إذا كان يتعارض مع الدستور والقانون كما بينا من قبل.
    Should the negotiations break down, a concerted work stoppage by the staff in question must be preceded by advance notice thereof given by the most nationally representative trade union organization or organizations in the occupational category or in the enterprise, organism or service concerned. UN فإذا فشلت المفاوضات لا يجوز وقف العمل بطريقة منسقة إلا بعد إشعار تقدمه أكثر المنظمات النقابية تمثيلا على المستوى القومي للفئة المهنية صاحبة الإضراب أو للمنشأة أو الهيئة أو الإدارة صاحبة الإضراب.
    The right to federate and join international trade union organization UN الحق في إنشاء اتحادات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية
    A member of a trade union organization who is the victim of discrimination may also have recourse to the Trade Union, which is entitled to take part in the resolution of labour disputes. UN كما أن لعضو أي منظمة نقابية يكون ضحية تمييز أن يلجأ إلى النقابة، وهي يحق لها أن تشارك في فض منازعات العمل.
    Article 15: Except in cases expressly provided for by law, no natural or legal person shall interfere in the functioning of a trade union organization. UN المادة ٥١: فيما عدا الحالات المنصوص عليها بصراحة في القانون، يحظر على كل شخص اعتباري أو طبيعي التدخل في أداء منظمة نقابية.
    With about 145 affiliated trade unions representing 71 countries of the world, WFTU is a world trade union organization struggling for the benefit of world working class. UN ومع وجود 145 نقابة منتسبة تمثل 71 بلدا في العالم، يمثل الاتحاد العالمي لنقابات العمال منظمة نقابية عالمية تكافح من أجل منفعة الطبقة العاملة في العالم.
    In addition, we have received reports that the IMF was named as a defendant in a lawsuit commenced by a trade union organization in Romania which complained that the IMF imposed economic policies that impoverished Romanians. UN وفضلا عن ذلك، وردت إلينا تقارير تفيد أن صندوق النقد الدولي وجهت إليه تهمة في قضية قانونية رفعتها منظمة نقابية في رومانيا ادعت فيها أن صندوق النقد الدولي فرض سياسات اقتصادية تسببت في إفقار الرومانيين.
    To treat workers favourably or unfavourably depending on their participation in a particular trade union organization. UN - معاملة العمال معاملةً تفضيليةً أو غير تفضيلية وفقاً لمشاركتهم في منظمة نقابية معيّنة.
    87. Article 39 of the Constitution, after sanctioning the principle of freedom of trade union organization in the first paragraph, goes on to establish: UN ٧٨- تنص المادة ٩٣ من الدستور، بعد تأكيدها لمبدأ حرية التنظيم النقابي في فقرتها اﻷولى، على ما يلي:
    The Labour Act also provides for the protection of women and their right to trade union organization and equal pay for similar work, as well as their right to annual leave, sick leave and maternity leave. UN كذلك فإن قانون العمل بدوره ينص على حماية حق المرأة وحقها في التنظيم النقابي ومساواتها في اﻷجر في اﻷعمال المشابهة، إضافة إلى حقها في اﻹجازة السنوية والمرضية واﻷمومة.
    - trade union organization Act No. 52 of 1987; UN - قانون التنظيم النقابي رقم )٢٥( لسنة ٧٨٩١؛
    The sector’s trade union organization has launched a drive among its women members with the theme of “Being a good teacher at school and a good wife at home”. UN ونظم التنظيم النقابي حملة فيما بين العضوات موضوعها " مُدرسة جيدة في المدرسة وزوجة حسنة في البيت " .
    The protection of representatives of a trade union organization is provided for by the general collective agreement. UN 126- وينص الاتفاق الجماعي العام على حماية ممثلي المنظمات النقابية.
    Furthermore, the exercise of the right to organize and the protection of the establishment of a trade union organization are guaranteed in article 12 of the Constitution, which safeguards the right to form non-profit associations and unions. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ممارسة الحق في التنظيم وحماية إنشاء المنظمات النقابية هي مضمونة في المادة 12 من الدستور، الذي يكفل الحق في تكوين جمعيات ونقابات لا تسعى إلى تحقيق الربح.
    There exists a possibility of trade union organization at the federal level as well. UN 129- وتوجد إمكانية تكوين منظمات نقابية على صعيد الاتحاد أيضاً.
    The inscription is made on the basis of an application submitted by a trade union organization. UN ويجري التسجيل على أساس طلب تتقدم به المنظمة النقابية.
    Article 19 of the Act lays down the following conditions for membership of a trade union organization: UN وتضمنت المادة 19 الشروط الواجب توافرها فيمن يكون عضواً بالمنظمة النقابية كما يلي:
    100. Article 397 of the Organic Labour Act states that " The trade union organization constitutes an inviolable right of workers and of employers. UN 100- وتنص المادة 397 من قانون العمل الأساسي على أنه " يشكل تنظيم النقابات حقاً للعمال ولأرباب العمل غير قابل للتصرف.
    VI. This report was sent to the Bolivian Trade Union Federation (Central Obrera Boliviana), which is acknowledged to be the most representative trade union organization in Bolivia, and the Bolivian Confederation of Private Businessmen, representing the employers. UN سادساً - أحيلت نسخة من هذا التقرير إلى نقابة العمال البوليفية، وهي منظمة نقابية معترف بها بأنها الجهة الأكثر تمثيلاً على الصعيد الوطني، كما أرسلت نسخة منه إلى اتحاد مقاولي القطاع الخاص في بوليفيا، الذي يمثل أصحاب العمل.
    With approximately 145 affiliated trade unions representing 71 countries of the world, the Federation is a world trade union organization struggling for the benefit of the world's working class. UN ويعد الاتحاد، الذي يضم قرابة 145 نقابة عمالية منتسبة تمثل 71 بلداً في جميع أنحاء العالم، منظمة عالمية لنقابات العمال تكافح من أجل مصلحة الطبقة العاملة في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus