"traditional forest-related knowledge" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعارف التقليدية المتعلقة بالغابات
        
    • والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعارف الحرجية التقليدية
        
    • المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات
        
    • والمعارف الحرجية التقليدية
        
    • هذه المعارف
        
    • المعرفة التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • تلك المعارف
        
    • وبالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • المعارف التقليدية التي
        
    • منها بالغابات
        
    Dr. Laletin stressed the importance of valuing traditional forest-related knowledge in promoting sustainable forest management. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: traditional forest-related knowledge often underpins sustainable forest management and sustainable livelihoods UN :: غالبا ما تدعم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات الإدارة المستدامة للغابات وسبل العيش المستدامة
    Discussants believed that educational institutions must be leveraged to play a strong role in enhancing understanding of the importance of traditional forest-related knowledge. UN ورأى المناقشون أنه يجب دعم المؤسسات التعليمية لتؤدي دورا فعالاً في تعزيز فهم أهمية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    :: Land and resource rights and recognition of traditional forest-related knowledge UN :: الحقوق في الأراضي والموارد والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    This valuable pool of traditional forest-related knowledge has grown and has been safeguarded from generation to generation over centuries. UN وقد نما هذا المستودع القيِّم للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وجرت صيانته من جيل إلى جيل عبر القرون.
    :: Indicators for monitoring of the role of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management should be developed UN :: ينبغي وضع مؤشرات لرصد دور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الإدارة المستدامة للغابات
    traditional forest-related knowledge and climate change UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ
    traditional forest-related knowledge and health delivery UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقديم الخدمات الصحية
    Issues that need further clarification: traditional forest-related knowledge UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    B. Application and development of legal and other forms of protection for traditional forest-related knowledge UN تطبيق وتطوير الحماية القانونية وغيرها من أشكال حماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    :: Integrate traditional forest-related knowledge in forest management UN :: إدراج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات
    The need to promote capacity-building of indigenous peoples and local communities for the development of culturally appropriate methods of storing and sharing traditional forest-related knowledge was stressed. UN وتم التشديد على الحاجة إلى تعزيز بناء قدرات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية فيما يتصل بتطوير أساليب مناسبة ثقافيا لحفظ المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقاسمها.
    Report of the Secretary-General on traditional forest-related knowledge UN تقرير الأمين العام عن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    36. There are practical ways to incorporate traditional forest-related knowledge into modern management concepts and thus ensure its continuity. UN 36 - وتوجد طرق عملية لإدماج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في مفاهيم الإدارة الحديثة وضمان استمراريتها بالتالي.
    38. It should be noted that traditional forest-related knowledge can often be very specific to a certain place or local condition. UN 38 - وينبغي ملاحظة أن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات قد تكون عادة مرتبطة للغاية بمكان محـدد أو بظرف محلـي.
    Thematic issue 2: traditional forest-related knowledge UN المسألة المواضيعية 2: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    :: The general public should be educated about traditional forest-related knowledge and its importance in sustainable forest management UN :: ينبغي تثقيف السكان عموماً بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وأهميتها في الإدارة المستدامة للغابات
    The first element, which is research-oriented, is of direct relevance to traditional forest-related knowledge, and includes: UN والعنصر اﻷول، وهو عنصرٌ ذو وجهة بحثية، له صلة مباشرة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات ويتضمن ما يلي:
    :: Biopiracy of traditional forest-related knowledge is an ongoing concern UN :: تُعد القرصنة البيولوجية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات مصدر قلق دائم
    Expansion of plantations has led to habitat loss and destruction of livelihoods, resource management systems, cultures and loss of traditional forest-related knowledge. UN وأدى التوسع في المزارع إلى فقدان الموئل والقضاء على سبل العيش، ونظم إدارة الموارد، والثقافات وفقدان المعارف التقليدية المتعلقة بالغابات.
    Intellectual property rights and traditional forest-related knowledge UN حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    The role of traditional forest-related knowledge and social standards in poverty reduction and sustainable forest management UN دور المعارف الحرجية التقليدية والمعايير الاجتماعية في الحد من الفقر والإدارة الحرجية المستدامة
    Issues needing further clarification: traditional forest-related knowledge. UN القضايا التي تتطلب مزيدا من التوضيح: المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
    Such an approach could combine the best of professional knowledge at the national level with community expertise and traditional forest-related knowledge on the local level. UN ومن شأن هذا النهج أن يجمع بين المعرفة الفنية على الصعيد الوطني والخبرة على مستوى المجتمعات المحلية والمعارف الحرجية التقليدية على الصعيد المحلي.
    In China, for example, traditional forest-related knowledge plays a crucial role, and there are extensive programmes for cataloguing traditional forest-related knowledge and measures that encourage communities to maintain traditional forest-related knowledge. UN ففي الصين، على سبيل المثال، تقوم تلك المعارف بدور حاسم، وتنفذ برامج على نطاق واسع لفهرستها، وتتخذ تدابير ترمي إلى تشجيع المجتمعات المحلية على الحفاظ على هذه المعارف.
    22. Among the identified activities, it is proposed to, inter alia, develop methodologies to advance the integration of traditional forest-related knowledge into sustainable forest management. UN ٢٢ - ومن بين اﻷنشطة المحددة، يُقترح، في جملة أمور، تطوير منهجيات لتحسين إدماج المعرفة التقليدية المتصلة بالغابات في اﻹدارة المستدامة للغابات.
    In particular, principles 2 and 11 are of direct relevance to traditional knowledge in general and traditional forest-related knowledge in particular. UN وللمبدأين ٢ و ١١ على وجه الخصوص صلة مباشرة بالمعارف التقليدية عموماً وبالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات على وجه الخصوص.
    :: Recognition of the important role of the traditional forest-related knowledge of indigenous people; UN الإقرار بالدور الهام الذي تـؤديـه المعارف التقليدية التي تمتلكها الشعوب الأصلية فيما يتصل بالغابات؛
    One of the most effective courses for the use of traditional knowledge -- including traditional forest-related knowledge -- in project management and in the management of protected areas is close cooperation between local populations and the managing authorities on an equal footing, guaranteeing local populations a full and effective role in policy- and decision-making. UN ومن أكثر الأساليب فعالية في استخدام المعارف التقليدية - بما في ذلك ما يتصل منها بالغابات - في إدارة المشاريع وفي إدارة المناطق المحمية، التعاون الوثيق بين السكان المحليين والسلطات الإدارية على قدم المساواة، مما يضمن للسكان المحليين دورا فعالا في رسم السياسات وصنع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus