"trafficking and exploitation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار واستغلال
        
    • الاتجار بالنساء واستغلالهن في
        
    • الاتجار بالبشر واستغلال
        
    • الاتجار بالأشخاص واستغلال
        
    • الاتجار والاستغلال في
        
    • الاتجار بالمرأة واستغلالها في
        
    • الاتجار بالبشر واستغلالهم في
        
    • الاتجار بالمرأة واستغلال
        
    • الاتجار بالنساء واستغلال
        
    • الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في
        
    • الاتجار بالأشخاص واستغلالهم
        
    • الاتجار بالأطفال واستغلالهم
        
    • الاتجار بالأطفال واستغلال
        
    • الاتجار بالبشر والاستغلال في
        
    • أعمال الاتجار والاستغلال
        
    Please also specify the efforts that are being made to make women and girls aware of the importance of reporting trafficking and exploitation of prostitution. UN ويرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء.
    Please also specify the efforts that are being made to make women and girls aware of the importance of reporting trafficking and exploitation of prostitution. UN يرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء.
    F. trafficking and exploitation of prostitution 98 - 115 23 UN واو - الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء 98-115 29
    This approach is central to preventing human trafficking and exploitation of migrants. UN وهذا النهج هو نهج بالغ الأهمية لمنع الاتجار بالبشر واستغلال المهاجرين.
    It expressed concern regarding the domestic trafficking and exploitation of children, including begging, and asked for further information about those issues. UN وأعربت عن القلق إزاء الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال محلياً، بما في ذلك في التسول، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تلك المسائل.
    Please indicate whether measures have been taken to rehabilitate women and girls who are victims of trafficking and exploitation of prostitution and sex tourism. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك تدابير متخذة لتأهيل النساء والفتيات ضحايا الاتجار والاستغلال في البغاء والسياحة الجنسية.
    trafficking and exploitation of prostitution, article 6 UN الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء، المادة 6
    Please describe the policy to coordinate between stakeholders to address the problem of trafficking and exploitation of prostitution. UN ويرجى بيان السياسة الرامية إلى التنسيق بين أصحاب المصلحة لمعالجة مشكلة الاتجار واستغلال البغاء.
    The Committee is further concerned at the lack of statistical data, disaggregated by sex and location, on trafficking and exploitation of prostitution in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات إحصائية، مصنفة حسب الجنس ومكان وقوع الحالة، بشأن الاتجار واستغلال البغاء في الدولة الطرف.
    It is also concerned that victims of trafficking and exploitation of prostitution may be reluctant to report such exploitation to the authorities for fear of being deported under the State party's Aliens Act. UN كما إنها تشعر بالقلق لأن ضحايا الاتجار واستغلال البغاء قد يحجمن عن إبلاغ السلطات بهذا الاستغلال خوفا من الترحيل بموجب قانون الأجانب في الدولة الطرف.
    As stated in earlier reports, a three-pronged strategy has been adopted to prevent trafficking and exploitation of women in prostitution. UN وكما ورد في التقارير السابقة، اعتُمدت استراتيجية ثلاثية المحاور لمنع الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء.
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء
    It noted the commitment of Zambia to fight against human trafficking and exploitation of children. UN وأشارت إلى التزام زامبيا بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال.
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالبشر واستغلال البغاء
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء
    Please also indicate the measures adopted or envisaged to prevent and punish trafficking and exploitation of prostitution, in line with article 6 of the Convention. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة أو المتوخاة لمنع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء، تمشيا مع المادة 6 من الاتفاقية.
    Please provide information on the laws and measures adopted or envisaged to prevent and punish trafficking and exploitation of prostitution, in line with article 6 of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن القوانين والتدابير المعتمدة أو المزمع اعتمادها لمنع الاتجار والاستغلال في البغاء والمعاقبة عليهما، تماشياً مع المادة 6 من الاتفاقية.
    trafficking and exploitation of prostitution 94 16 UN الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة 94 17
    F. trafficking and exploitation of prostitution 44 - 53 15 UN واو - الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء 44-53 20
    trafficking and exploitation of prostitution of women UN الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالنساء واستغلال البغاء
    trafficking and exploitation of prostitution UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء
    Please also indicate whether the State party is envisaging enacting a law and developing a strategy to address trafficking and exploitation of human beings. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سن قانون ووضع استراتيجية لمعالجة مسألة الاتجار بالأشخاص واستغلالهم.
    Project to prevent and respond to the trafficking and exploitation of children in Côte d'Ivoire UN مشروع لمنع الاتجار بالأطفال واستغلالهم ومكافحته في كوت ديفوار
    The representative of Gabon highlighted that although children are protected, that labour laws regulate their work, and that child exploitation is forbidden, trafficking and exploitation of children are recurrent issues. UN 52- وسلط ممثل غابون الضوء على أن الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال مسألتان متكررتان بالرغم من أن الأطفال مشمولون بالحماية وأن قوانين العمل تنظم عملهم وأن استغلال الأطفال محظور.
    Please indicate the number of shelter facilities providing assistance and protection to victims of trafficking and exploitation of prostitution. UN وترجى الإشارة إلى عدد مرافق الإيواء التي توفر المساعدة والحماية لضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال في البغاء.
    That all necessary measures should be adopted to ensure respect for the human person, in particular women and children; and that all trafficking and exploitation of all kinds should be stopped, especially the trivialization of sexual violence; UN − اتخاذ جميع التدابير اللازمة لفرض احترام شخص الإنسان، بصفة عامة، وبوجه خاص النساء والأطفال؛ ووضع حد لجميع أعمال الاتجار والاستغلال بكافة أشكالها، ولا سيما تحويل العنف الجنسي إلى أمر عادي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus