There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. | UN | وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا. |
It had also enacted laws to combat trafficking in human beings and child pornography on the Internet. | UN | كما تم اعتماد قوانين لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت. |
The effective measures taken by Qatar to combat trafficking in human beings could be an example for other countries. | UN | وقالت إن التدابير الفعالة التي اتخذتها دولة قطر لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن تكون مثالاً للبلدان الأخرى. |
Such an interpretation is wrong and excludes other equally important and serious forms of trafficking in human beings. | UN | هذا التفسير مغلوط فيه ويستثني أنواعاً أخرى من الاتجار بالأشخاص لا تقل عن ذلك أهمية وخطورة. |
CEDAW requested Greece to effectively implement the integrated National Plan of Action against trafficking in human beings. | UN | وطلبت اللجنة إلى اليونان أن تنفذ تنفيذاً فعالاً خطة العمل الوطنية المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
As of 2005, criminal liability for trafficking in human beings has also been imposed on legal entities. | UN | واعتباراً من عام 2005، أصبحت المسؤولية الجنائية عن الاتجار بالبشر تفرض أيضاً على الكيانات القانونية. |
One major step forward is the criminalisation of trafficking in human beings. | UN | ولعل إحدى الخطوات الرئيسية في هذا الاتجاه هي تجريم الاتجار بالبشر. |
Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية. |
The Initiative will also strengthen the ongoing priority work of the Global Programme against trafficking in human beings of UNODC. | UN | وسوف تعزز المبادرة أيضا العمل الجاري ذا الأولوية الذي يقوم به البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع للمكتب. |
Support for Victims/Witnesses of trafficking in human beings in the Philippines | UN | تقديم الدعم إلى ضحايا الاتجار بالبشر والشهود عليه في الفلبين |
As a contracting party to all relevant international legal instruments against human trafficking, Austria is actively engaged in enhancing international cooperation on the fight against trafficking in human beings. | UN | تشارك النمسا مشاركة فعالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتبارها طرفا متعاقدا في جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمناهضة الاتجار بالبشر. |
In this regard, the Committee recommends that the State party adopt a comprehensive strategy to combat trafficking in human beings and its causes. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية شاملة لمكافحة ظاهرة الاتجار بالبشر وأسبابها. |
Swaziland also recognized that trafficking in human beings constituted a serious challenge that called for a response from the international community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعترف البلد بأن الاتجار بالبشر مشكلة خطيرة للغاية تتطلب ردا من جانب المجتمع الدولي. |
Other areas of focus for the European Union were trafficking in human beings and the smuggling of persons. | UN | وقال إن هناك مجالين آخرين يركّز عليهما الاتحاد الأوروبي، هما الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص. |
Hungary requested an update on the drafting of the amendment of the criminal law on combating trafficking in human beings. | UN | وطلبت هنغاريا معلومات محدَّثة عن صياغة التعديل المقترح للقانون الجنائي المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر. |
Moreover, Swaziland was profoundly concerned by the extent of the phenomenon of trafficking in human beings. | UN | وأعربت عن انشغال سوازيلند العميق، من جهة أخرى، بنطاق ظاهرة الاتجار بالأشخاص. |
It noted as important the adoption of article 224 of the Penal Code prohibiting trafficking in human beings. | UN | ولاحظت أهمية اعتماد المادة 224 من قانون العقوبات التي تحظر الاتجار بالأشخاص. |
The Parliamentary Assembly of the CoE is also involved in the fight against trafficking, through its Subcommittee on trafficking in human beings. | UN | وتشترك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أيضا في مكافحة الاتجار، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالاتجار بالبشر. |
It would also be useful to learn more about the content of the national plan to combat trafficking in human beings. | UN | وأردفت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن مضمون الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر. |
Burundi welcomed the commitment of the authorities to continue to developing means of preventing ill-treatment and trafficking in human beings. | UN | ورحبت بوروندي بالتزام السلطات بمواصلة وضع السبل التي تكفل الوقاية من إساءة المعاملة والاتجار بالبشر. |
The new Law on Foreign Persons also contains certain provisions regarding trafficking in human beings which broaden the legal scope of discretion for granting persons an appropriate immigration status. | UN | ويتضمن قانون الأجانب الجديد أيضا بعض الأحكام المتعلقة بالاتجار بالمهاجرين المصاحب في الغالب للاتجار بالبشر. |
BiH Action Plan for Preventing trafficking in human beings | UN | خطة عمل البوسنة والهرسك لمنع الاتجار بالكائنات البشرية |
It referred favourably to Aruba's efforts to combat trafficking in human beings and to establish international cooperation in the region. | UN | وأشارت بإيجابية إلى الجهود التي تبذلها أروبا لمكافحة الاتِّجار بالبشر ولترسيخ التعاون الدولي في المنطقة. كوراكاو |
There were similar programmes related to combating domestic violence and the trafficking in human beings. | UN | وهناك برامج مماثلة تتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص. |
The first judgment concerning offences of trafficking in human beings was delivered in 2006. | UN | وفي عام 2006، صدر أول الأحكام القضائية بشأن جرائم الاتجار في الأشخاص. |
i. National Rapporteur on trafficking in human beings | UN | ' 1` المقرر الوطني المعني بالاتجار بالأشخاص |
Table: Data on possible victims of trafficking in human beings | UN | جدول: بيانات عن الأشخاص الذين يُحتمل أن يكونوا من ضحايا الاتّجار بالبشر |
Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an Action plan on combating trafficking in human beings in 2004. | UN | وبناء على مقترح أعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية عام 2004. |
A police officer in the unit is responsible for dealing with cases involving trafficking in human beings. | UN | ويتولى ضابط شرطة في الوحدة مسؤولية التعامل مع الحالات التي تنطوي على اتجار بالبشر. |
59. Thailand was working hard to tackle trafficking in human beings through prevention, protection and prosecution based on respect for human rights. | UN | 59 - وتعمل تايلند بجدية من أجل التصدي للاتجار بالأشخاص من خلال الوقاية والحماية والمحاكمة بالاستناد إلى احترام حقوق الإنسان. |