"trafficking in persons and smuggling" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالأشخاص وتهريب
        
    • الاتِّجار بالأشخاص وتهريب
        
    • بالاتجار بالأشخاص وتهريب
        
    • للاتجار بالأشخاص وتهريب
        
    • الاتجار بالبشر وتهريب
        
    • والاتجار بالأشخاص وتهريب
        
    • الاتّجار بالأشخاص وتهريب
        
    • للاتجار بالبشر وتهريب
        
    • للاتِّجار بالأشخاص وتهريب
        
    • بالاتجار بالأشخاص وبتهريب
        
    Training is crucial for dealing with the complexities of trafficking in persons and smuggling of migrants. UN ولا غنى عن التدريب للتعامل مع تعقيدات جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    trafficking in persons and smuggling of migrants are often overlapping crime problems. UN 43- وكثيرا ما يكون الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مشكلتين إجراميتين متداخلتين.
    Fighting trafficking in persons and smuggling of migrants and assisting victims UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين ومساعدة الضحايا
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN باء- مكافحة الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Only a few States have yet to become parties to the trafficking in persons and smuggling of Migrants Protocols. UN ولم يتبق إلا عدد قليل من الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكولين المتعلقين بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    UNODC is planning to prepare in 2011 a global version of that handbook focusing on trafficking in persons and smuggling of migrants cases. UN ويعتزم المكتب إعداد نسخة عالمية من هذا الكتيب في عام 2011 تركز على حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    UNODC is assisting Member States in improving data collection, as well as strengthening their capacity to combat trafficking in persons and smuggling of migrants through legislative assistance and training. UN ويقدم المكتب المساعدة إلى الدول في تحسين جمع البيانات، وتعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وذلك من خلال المساعدة والتدريب في مجال سنّ التشريعات.
    Asunción Declaration on trafficking in persons and smuggling of Migrants UN إعلان أسونسيون بشأن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Distinction between trafficking in persons and smuggling of migrants UN التمييز بين الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Distinction between trafficking in persons and smuggling of migrants UN التمييز بين الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    The protocols against trafficking in persons and smuggling of migrants were considered key instruments in the fight against those crimes. UN وتعتبر البروتوكولات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين صكوكا أساسية في مكافحة تلك الجرائم.
    Promulgation of the Prevention of trafficking in persons and smuggling of Migrants Act No. 91 of 2013; UN إصدار قانون رقم 91 لسنة 2013 بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    trafficking in persons and smuggling of migrants most often occur within the multifaceted and complex phenomenon of migration. UN 84- في أكثر الأحيان يحدث الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في إطار ظاهرة الهجرة المعقّدة والمتعددة الجوانب.
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Over 80 countries benefit from technical assistance in the areas of trafficking in persons and smuggling of migrants. UN ويستفيد أكثر من 80 بلداً من المساعدة التقنية في مجاليْ الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has assisted countries in all regions in their efforts to counter trafficking in persons and smuggling of migrants, including through legislative assistance and capacity-building. UN وساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة البلدان في جميع المناطق في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وذلك بوسائل منها تقديم المساعدة التشريعية وبناء القدرات.
    Workshop 2. trafficking in persons and smuggling of migrants: successes and challenges in criminalization, in mutual legal assistance and in effective protection of witnesses and trafficking victims UN حلقة العمل 2- الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    A new section on trafficking in persons and smuggling of migrants is being established to implement the strategy. UN ويجري إنشاء قسم جديد معني بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The United Nations and international community would be able to stop the trafficking in persons and smuggling of mercenaries if certain Member States abided by their legal obligations and displayed the necessary political will to combat corruption and terrorism. UN وسيكون بوسع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا حدا للاتجار بالأشخاص وتهريب المرتزقة لو أن بلدانا معينة تقيدت بالتزاماتها القانونية، وأبدت الإرادة السياسية اللازمة لمكافحة الفساد والإرهاب.
    A number of speakers made reference to trafficking in persons and smuggling of migrants as two of the most heinous manifestations of organized crime. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى جريمتي الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين باعتبارهما أبشع مظاهر الجريمة المنظّمة.
    the State shall adopt measures to prevent all forms of irregular migration, trafficking in persons and smuggling of human beings ; UN :: تتخذ الدولة تدابير لمنع جميع أشكال الهجرة غير النظامية والاتجار بالأشخاص وتهريب البشر؛
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    A 2011 report by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the involvement of organized criminal groups in the smuggling of migrants from West Africa to the European Union (EU) area noted the sometimes overlapping nature of trafficking in persons and smuggling of migrants, and the fact that those who were most clearly victims of trafficking were overwhelmingly women. UN وأشار تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تورط الجماعات الإجرامية المنظمة في تهريب المهاجرين من غرب أفريقيا إلى منطقة الاتحاد الأوروبي لعام 2011، إلى الطبيعة المتداخلة أحيانا للاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين، وإلى أن الغالبية العظمى من ضحايا الاتجار البادين للعيان من النساء.
    Since 2012, UNODC has provided technical assistance on trafficking in persons and smuggling of migrants to more than 80 countries in all regions of the world, promoting national, regional and interregional responses in addressing both issues. UN ٢٠- ومنذ عام 2012، قدَّم المكتب المساعدة التقنية في مجال التصدِّي للاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين إلى أكثر من 80 بلداً في جميع مناطق العالم، معزِّزاً تدابير التصدِّي لهاتين المسألتين على المستويات الوطني والإقليمي والأقاليمي.
    In his recommendations, the Secretary-General urges Member States to ratify the Convention as well as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto on trafficking in persons and smuggling of immigrants. UN وفي توصياته، يحث الأمين العام الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية وبروتوكوليها المتعلقين بالاتجار بالأشخاص وبتهريب المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus