Geological Survey of India Training Institute Professional positions held | UN | برنامج المسح الجيولوجي الذي وضع معهد التدريب المهني |
Technical advice was provided through 32 meetings in preparation for the National Judicial Conference, 10 meetings on the strategic plan on judicial reform and 7 meetings with the Judicial Training Institute. | UN | قُدمت المشورة التقنية في إطار 32 اجتماعا عقدت للتحضير للمؤتمر القضائي الوطني و 10 اجتماعات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالإصلاح القضائي و 7 اجتماعات مع معهد التدريب القضائي. |
UNMIL was fully engaged with the Judicial Training Institute and served as a member of the Governing Board and the Curriculum Committee. | UN | شاركت البعثة مشاركة تامة في معهد التدريب القضائي وكانت من بين أعضاء مجلس إدارته ولجنته المعنية بالمناهج الدراسية. |
A Training Institute had been created to help journalists improve their professional performance without engaging in self-censorship. | UN | وتم تأسيس معهد تدريب ليتسنى للصحفيين تحسين أدائهم المهني دون الخضوع لرقابة ذاتية. |
In Surya Nagar, acts of vandalism were reportedly perpetrated against a technical Training Institute run by the Capuchin Fathers. | UN | وفي سوريا ناغار، قيل إنه جرى ارتكاب أفعال تخريب استهدفت معهد للتدريب التقني يديره الآباء الكبوشيون. |
Judicial Research and Training Institute 21th, let's get started with Pre-Jury System. | Open Subtitles | البحوث القضائية ومعهد التدريب رقم 21 لنبدأ مع نظام هيئة المحلفين |
1974 Director, Legal Training Institute, Papua New Guinea | UN | 1974 مدير معهد التدريب القانوني في بابوا غينيا الجديدة |
Vice-President of the Training Institute for Human Rights of the Paris Bar | UN | نائب رئيس معهد التدريب في مجال حقوق الإنسان التابع لنقابة المحامين في باريس |
CSR has four divisions: Development and Capacity Building, Research, Gender Training Institute, and Networking and Advocacy. | UN | ويتألف مركز البحوث الاجتماعية من أربع شعب: التنمية وبناء القدرات، البحوث، معهد التدريب الجنساني والتواصل والدعوة. |
Mr. B.S.K. Naidu, Director General, National Power Training Institute, Ministry of Power, India | UN | نايدو، المدير العام، معهد التدريب الوطني للطاقة، وزارة الطاقة، الهند |
:: Training Institute. This body deals with practical aspects of fighting terrorism, including laboratory work. | UN | :: معهد التدريب: لهذا المعهد إنجازات تدريبية في مجال مكافحة الإرهاب تشمل الدورات التدريبية والمخبرية والحلقات العلمية. |
(iv) Technical materials. Establishment and maintenance of the Virtual Leadership Training Institute for Women; | UN | ' ٤` المواد التقنية: إنشاء معهد التدريب للقيادات النسائية وصيانته؛ |
(iv) Technical materials. Establishment and maintenance of the Virtual Leadership Training Institute for Women. | UN | ' ٤` المواد التقنية: إنشاء معهد التدريب للقيادات النسائية وصيانته. |
1974 Director, Legal Training Institute, Papua New Guinea | UN | 1974 مدير معهد التدريب القانوني في بابوا غينيا الجديدة |
1986 Under-Secretary, Foreign Service Training Institute. | UN | ١٩٨٦ وكيل أمين عام، معهد تدريب السلك الدبلوماسي |
That commitment was manifest by the establishment of the Malaysian Peacekeeping Training Centre, the only Training Institute for peacekeeping in South-East Asia, which was providing training to Malaysian and foreign military and civilian police personnel. | UN | فذلك الالتزام يظهر في إنشاء مركز التدريب الماليزي على حفظ السلام، وهو أول معهد تدريب على حفظ السلام في جنوب شرق آسيا، وهو يقدم التدريب لموظفي الشرطة العسكرية والمدنية الماليزية والأجنبية. |
With regard to training, the Directorate, through the Training Institute of the Federal Preventive Police, provides classes in areas relating to the timely detection of terrorist acts. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب، توفر المديرية، من خلال معهد تدريب الشرطة الاتحادية للأعمال الوقائية، فصولا دراسية في المجالات المتصلة بضبط الأعمال الإرهابية في الوقت المطلوب. |
It expressed appreciation for the establishment of a Judicial Training Institute. | UN | وأعربت عن تقديرها لإنشاء معهد للتدريب القضائي. |
The Lordina foundation is constructing a vocational Skills Training Institute for the gambaga Witchcamp and its surrounding communities. | UN | وتقوم مؤسسة لوردينا حاليا بإنشاء معهد للتدريب على المهارات المهنية لمخيم السحرة بغامباغا والمجتمعات المحلية المحيطة به. |
To further strengthen the judiciary, the government has established separate Judicial Service Commission, Judicial Service Pay Commission and Judicial Administration Training Institute. | UN | وتقويةً للسلطة القضائية، أنشأت الحكومة هيئات منفصلة هي لجنة الخدمة القضائية، ولجنة مرتبات موظفي القضاء، ومعهد التدريب على الإدارة القضائية. |
The project will also assist the Judicial Training Institute in curriculum development. | UN | وسيقدم المشروع المساعدة لمعهد التدريب القضائي في وضع المقررات الدراسية. |
Welfare Institutions, including Remand Home, Approved School, Training Institute for the Blind, and the National Training Centre (NTC) deliver services to clients as mandated by the government. | UN | وتقدم مؤسسات الرعاية، بما فيها دور الاحتجاز الاحتياطي والكليات المعتمدة ومعهد تدريب المكفوفين والمركز الوطني للتدريب، الخدمات للعملاء وفقاً لتكليف صادر عن الحكومة. |
For example, the suit brought against a vocational Training Institute for its discriminatory quotas, described in paragraph 173 of the report, had had a successful outcome. | UN | وذكرت على سبيل المثال أن القضية التي رفعت ضد أحد معاهد التدريب المهني بشأن حصصه التمييزية، والتي تم وصفها في الفقرة ١٧٣ من التقرير انتهت بالنجاح. |
and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), Santo Domingo | UN | مديرة معهد اﻷمم المتحــدة الدولي للبحـث والتدريب مـن أجل النهوض بالمرأة، سانتو دومينغو |
UNRWA sponsored 25 refugee students in various trade courses at a private Training Institute. | UN | وتولت اﻷونروا رعاية ٢٥ من الطلاب اللاجئين للالتحاق بشتى البرامج الحرفية في معهد تدريبي خاص. |
1999 Missions to Poland for the Council of Europe concerning advice on a Training Institute for judges. | UN | 1999 القيام بمهمات في بولندا لصالح مجلس أوروبا تتعلق بتقديم المشورة بشأن معهد لتدريب القضاة. |
It has even set up a Training Institute in Guadalajara. | UN | بل إنه أقام معهداً للتدريب في غوادالاخارا. |
Further support through the UNEP Compliance Assistance Programme was planned to facilitate the Party's implementation of decision XVI/27, giving particular attention to strengthening implementation of its licensing system and establishing a refrigeration Training Institute. | UN | وعبر برنامج اليونيب للمساعدة على الامتثال، تم التخطيط لمزيد من الدعم من أجل تيسير تنفيذ الطرف للمقرر 16/27، وذلك بإيلاء اهتمام خاص لتعزيز تنفيذ نيبال لنظام التراخيص وإنشائها لمعهد تدريب على المبردات. |
ICPC will inaugurate a 10-day Training Institute on crime prevention in 2004; | UN | وسيفتتح المركز معهدا تدريبيا بشأن منع الجريمة لمدة 10 أيام في عام 2004. |