A computer-based training module has been completed and distributed and work has begun on updated master item and customer catalogues. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
A computer-based training module has been completed and distributed, and work has begun on updated master item and customer catalogues. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
UNDG training module | UN | النموذج التدريبي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
A specific supply chain security training module is being developed. | UN | وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية. |
The peer education training module and the voluntary confidential counselling and testing standard operating procedures are expected to be ready by early 2009. | UN | ومن المتوقع أن تكون الوحدة التدريبية للتعلم من الأقران والإجراءات التشغيلية الموحدة للمشورة والفحص الطوعيين السريين جاهزة في أوائل عام 2009. |
The Department had made considerable progress in that regard over the past year, particularly in the development of a standardized generic training module. | UN | وقد سجّلت الإدارة حالات تقدم كبيرة في هذا المجال خلال العام الماضي، ولا سيما في إطار وضع وحدة التدريب العامة القياسية. |
Further develop the training module on Traditional Knowledge, Trade and Development; | UN | :: مواصلة تطوير نموذج التدريب بشأن المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارة والتنمية؛ |
:: Promotion of a training module on indigenous peoples' rights | UN | :: تعزيز استخدام نموذج تدريب عن حقوق الشعوب الأصلية |
A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections | UN | وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية |
A training module on the TRIPS Agreement (UNCTAD/DITC/TNCD/2008/3). | UN | وحدة تدريبية بشأن اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
A provision of $90,000 is requested to hire a consultant to develop an E-learning Standard training module (E-STM) for cost-efficient training of mission personnel. | UN | ومن اللازم توفير 000 90 دولار لتوظيف استشاري لتطوير وحدة تدريبية موحدة للتعلم الإلكتروني للقيام بالتدريب الفعال من حيث التكلفة لأفراد البعثات. |
Updated training module on substance abuse to be presented by stress counsellors | UN | استكمال النموذج التدريبي المعني بمكافحة إساءة استخدام المخدرات الذي سيقوم بعرضه الاستشاريون المعنيون بمعالجة الإجهاد |
Revised training module on disarmament, demobilization and reintegration for use by Training and Evaluation Service | UN | قام بتنقيح النموذج التدريبي المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكي تستخدمه دائرة التدريب والتقييم |
:: 1 pilot training module based on technical guidance materials regarding security sector reform | UN | :: إعداد نموذج تدريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني |
A combined training module covering integration and the integrated mission planning process for peacekeeping, humanitarian and development partners | UN | نموذج تدريبي واحد مشترك يشمل التكامل، وعملية التخطيط المتكامل للبعثات للشركاء في حفظ السلام والمجال الإنساني والتنمية |
:: Conduct standard training module (STM) reference group seminar | UN | :: تنظيم حلقات دراسية جماعية مرجعية بشأن الوحدة التدريبية الموحدة؛ |
The training module, however, will also need to include practical measures and strategies for addressing the needs of the displaced. | UN | ويلزم مع ذلك أن تشمل وحدة التدريب تدابير واستراتيجيات عملية لتلبية احتياجات المشردين. |
Updated training module on substance abuse to be presented by stress counsellors | UN | :: استكمال نموذج التدريب المتعلق بسوء استعمال المخدرات يقدمها مستشارو أمراض الإجهاد |
Yes, MP related training module included | UN | نعم، أدرج نموذج تدريب وثيق الصلة ببروتوكول مونتريال |
The Foundation has developed a training module on empowering women, human rights and gender equality within a universal and Indian context: | UN | وقد وضعت المؤسسة وحدة تدريب عن تمكين المرأة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين ضمن سياق عالمي وهندي: |
A training module will be designed that is more specifically aimed at problems relating to gender. | UN | وسيكرَّس نموذج للتدريب بوجه أخص للمشاكل الجنسانية. |
20. In Burundi, UNIFEM supported a needs assessment study and the development of a training module on conflict transformation. | UN | ٢٠ - ودعم الصندوق في بوروندي دراسة لتقييم الاحتياجات، كما دعم وضع وحدة عناصر تدريبية في تحويل النزاع. |
The Working Group prepared a guidance note for all resident coordinators and will develop a human rights training module. | UN | كما أعد الفريق العامل مذكرة توجيهية لجميع المنسقين المقيمين وسيقوم بوضع وحدة نموذجية تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان. |
Approximately 200 staff members have followed this two-day training module; | UN | وقد التحق ما يقرب من 200 موظف بهذه الدورة التدريبية التي تجري على مدى يومين؛ |
A decision was therefore taken to develop a training module to be rolled out for audit practitioners and this was done in 2005. | UN | ولذلك اتُخذ قرار بوضع وحدة تدريب نموذجية وتعميمها على مراجعي الحسابات، وهو ما تحقق بالفعل في عام 2005. |
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution. | UN | وتناول أحد النماذج التدريبية ضمن هذا البرنامج المفاوضات وتسوية المنازعات. |
The Ministry of Education subsequently funded the development of a training module to support the implementation of this resource. | UN | ومولت وزارة التعليم بعد ذلك عملية إعداد منهج تدريبي من أجل تعزيز تنفيذ الوثيقة. |